看板 NTUPMC 關於我們 聯絡資訊
唔……我不知道標題打什麼好;我是上週有去迎新的高中生。因為今天連睡了兩節課…… 吧,深深感到自己需要回家睡覺,所以今天就沒有去。真的很抱歉……。 我記得上禮拜有說有安排社員分享歌的時間,所以雖然我沒出席不過還是可以來分享歌哦 日文歌的話,通常是我自己翻譯,或是別人翻譯而我修飾過的。要是覺得哪裡沒有譯好或 是在中文語境中不通順告訴我XD 那我要講的是RURUTIA。上週有跟幾個人提到她,不過好像沒人知道XD RURUITA為一日本女歌手,藝名是大溪地語的「雨」;作風神秘,除了「女性」與「藝名 RURUTIA」外,所有基本資料都沒有公開過。成名曲〈ロスト バタフライ(Lost Butter- fly)〉。不過在華語圈比較有名的是第一支單曲《愛し子よ》的同名歌〈愛し子よ(我親 愛的)〉。 那我們就來看看VCR……不對,是聽歌。今天選的是〈愛し子よ(我親愛的)〉。 http://www.youtube.com/watch?v=2Dcmbdw_nvs
這是普通版的MV,約四分鐘長。說是普通版,也就是說其實有很多不同的版本。仔細找的 話,可以找到五分鐘、六分鐘甚至更長的版本;我看過最常的就有九分鐘。可惜的是,只 有前四分鐘有聲音,也就是歌唱完以後就剩下默劇了。MV看似許多片斷組成,其實應該是 由幾條支線組成、有劇情的迷你電影……話雖如此,我說「應該」,就是我也沒耐著性子 看完過的意思。  作詞 RURUTIA  作曲 RURUTIA  編曲 RURUTIA・佐藤鷹 愛し子よ いつまでも この胸に抱かれて眠りなさい 稚い あなたのことを もう二度と逃がしたりはしない 彼女のことなら 忘れてしまいなさい ざらついた猫撫で声が その耳を舐めないように 咽を締めあげておいたから ふたりだけでいい 他には誰もいらない 私だけがあなたを満たせるわ あなたの足に銀の足かせをはめましょう 同じ過ちを犯(おか)さないように 愛し子よ この胸に 脈打つ甘い蜜を吸いなさい 稚い あなたから もう二度と目を離したりしない 彼女のことはもう 気にしないでいいわ もしもまた爪を立てて あなたを奪いに来たら この手で 撃ち殺してあげる 抗うことなく さあすべてを預けて 私だけがあなたを生かせるわ あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう もうどこかへ飛び立てないように ふたりだけでいい 他には誰もいらない 私だけがあなたを満たせるわ あなたの足に銀の足かせをはめましょう 同じ過ちを犯さないように 我親愛的 請你永遠安睡在我的懷抱中 再也不願讓不涉人世的你逃走了 她的話……就乾脆地忘記吧 但願她別再像隻貓咪,用粗糙的舌頭在你耳邊呢喃 否則就等我勒住她的脖子吧 有我們倆就足夠了 其他誰也不需要 只有我能滿足你的 讓我替你繫上銀色的腳鐐吧 希望你別再重蹈覆轍 我親愛的 請吸吮我胸口鼓動的蜜液吧 再也不會將視線從不涉人世的你身上移開了 她呀……已經不必再在意了 要是她又張牙舞爪地要前來搶你 我會親手擊斃她 用不著抵抗 請將一切交付給我 你只有仰賴我纔能活下去 讓我替你將你的羽毛一根一根撕下來丟掉 希望你再也無法飛往他方 有我們倆就足夠了 其他誰也不需要 只有我能滿足你的 讓我替你繫上銀色的腳鐐吧 希望你別再重蹈覆轍 -- RURUTIA早期跟現在的歌曲風跟意境都還蠻有差異的,我個人是比較喜歡早期啦。有機會 再講比較中意的中期跟現在的歌:D 謝謝大家 -- 而你非常明白我已沒賸什麼可以去典當你的矜惜。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.148.102
dean2937:喔喔喔年輕有為的高中生!!! 03/16 22:55
dean2937:warsaw!!!!! 03/16 22:56
nominee:推推!!! 03/16 23:38
joanne39:認真!! 03/16 23:59
yuchou:有為!!!! 03/17 10:16
littlewhity:好青年 03/17 19:18
ciaciaglobe:COOL! 03/18 01:34