看板 NTUPMC 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Innuendo ( hang man )》之銘言: : good for you. : 被我想到的inn都不是什麼好東西 說到inn,也許是我最早看見有意義的英文單字了 還算是個頗有感情的字 :p 小學的第一個認真玩的rpg遊戲中 只有一個建築物的門上寫著看不懂的文字 旅館,雖然是一個會按照身體殘破程度決定敲榨程度的地方 但也不至於印象不好,至少是花小錢免於死亡的好服務,有溫暖的感覺 後來在字典上碰到時,真有它鄉遇故知之感啊 一群人聚集提供情報的埸所,倒是在酒吧 這就是我小時候的世界觀.沒想到...長大後赫然發現 pub這種埸所竟是吵到即使嘶吼也無法正確交談的地方 --- 不過我不是那種會有民房是供勇者自行進入大肆搜括的地方之錯誤想法的人就是了 因為小時就覺得勇者這種不可思議的生物 無法存在環境汙染嚴重的地球上 即使操控者已學會恃強凌弱