看板 NTUPoem 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《catnana (ㄏㄏ)》之銘言: : 我們陷溺在暗沉的想法裡太久 : 成為渦流中茫然相視的魚 : 「看看我的眼睛 : 占星者遺漏的夜空」 : 2008/05/28 聯合報 在報上看到這首詩的時候 覺得第二段具有畫龍點睛之妙 很讚 占星者和遺漏寫得很貼切 眼睛和夜空的比擬也很切合 充分具有小詩應有的獨特味道 除此之外 我也很無來由的想到了自己多年前曾寫過的一首小詩 也是在寫''對望''的主題 PO在板上 也算是另一種程度的對和 <對坐> 對望於宇宙最冷的黑洞內 時間最長的影子之外 我們小心翼翼 孵養著各自的寂寞 各自的夜 各自的四季 冷冷的星子們相繼死去 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.250.138
walkboat:承認世界由個人感官認知後成立的話,"對望"便是個 05/29 21:57
walkboat:非常有趣的行為 就像是德勒茲說的 理解不同世界的方法 05/29 21:58
walkboat:如果只承認"誤解"的話 我覺得"對照的鏡子"所展開的 05/29 22:00
walkboat:無線迴廊 是第一意義無限延後的形象(最近習作的想法) 05/29 22:01
walkboat:<對坐>是很有趣的習作 05/29 22:03
walkboat:上了一年新詩選 讀了很多有趣的詩 05/29 22:07
walkboat:不過對"詩"越來越迷惑 也不知道某些地方是不是超線了 05/29 22:08
walkboat:不過老師好像很鼓勵學生保持這種狀態?  XD 05/29 22:09