※ 引述《zukunft (認識小屬的第一天)》之銘言:
: ※ 引述《agape (我愛糖果屋子)》之銘言:
: : 記得去年大家在幫詩刊取名字時,
: : 許多人想利用「詩」和「屍」的諧音來命名。
: : 昨天上網路逛了很多現代詩的網站,
: : 竟然很熟悉地看到了如下的眾多名字:
: : 停詩間
: : 借詩還魂
: : 詩橫遍野
: : 我很驚訝這些這些新生代創作者竟然沒有用到重覆的成語或辭彙。
: 不過我對於這種諧音已經完全麻痺了
我不是覺得麻痺,而是感到非常無聊。
這樣的諧音聯想比較近好來塢式的趣味,
缺乏深遠的意境。
: 尤其在一些網路詩裡又看到類似的元素
看那些所謂的網路詩或者多媒體詩,
極少有另人感動的。
普遍來說世俗化地很嚴重。
: 不過近來流行歌曲的曲名,有些蠻有意思的..:)