看板 NTUR931230XX 關於我們 聯絡資訊
這是我的摘要 (沒時間逐字翻了 >"<) p.26 (b) The Languages 1. 東亞語言的類型學 中文四類:Proto (原始/甲骨金文) Classical (先秦經文?) Literary (文言文) colloguial(白話文) Proto與Classical是否反應口語,今已難知;而Literary C.雖受口語影響, 但始終與之保持距離。(即:中文文語分離。) p.27 作者認為研究中文,關鍵在先秦至兩漢的文明成形期,故特重Classical Chinese。 Literary Chinese不過是古典的衍生。 以下先從歷史與比較觀點,檢視中文的多樣性。 〈The typology of East Asia languages〉─ 東亞語言的類型學 過去都將東亞的語言歸為"孤立語"(isolating language,←→'"膠合語" agglutinative language),以其欠缺字型變化(inflection)與膠合語型 (e.g. re-con-struct-ion)。 此分類往往使人誤以為孤立語與膠合語分別來自不同語源(genetic relation)。 但語言絕非如此簡單可分。欲追溯語源,必須注意語言間的複雜互動。 如何追溯語源呢?從印歐語系的研究可知比較方法(comparative method)十分有效, 包括音變法則(sound-law,e.g.困難的發音會漸漸簡化)與correspondences(e.g.從 希臘文methy、英文mead、俄文mjed,推測原文應唸為m~,並含兩個音節)。 將比較方法應用於東亞語言,可得出三大語系:阿爾泰、漢藏、南島。 〈The Sinitic language〉─ 漢語/中國方言 漢語的特色為非合成/單音節,故名為monosyllabic(←→多音節polysyllebic)。 但從歷史可知,漢語已深受南北的多音節語影響。此多樣性,表現於中國方言 數量繁多,遠勝歐洲。 p.28 漢語既然缺乏字型變化/位格(inflection),字詞的順序(word order)就特別重要 (e.g.我到圖書館搭車 ≠ 我搭車到圖書館)。顯然word order的原則是:adjacency (直接修飾鄰近的字詞,所以順序變,句意亦變。若有受格時態,則順序不妨句意)。 又,漢語為單音節語,則"調"(tone,平上去入)也特別重要,因惟此方能區別同音字 以增加字彙。但這不代表漢語完全不能改變或接受多音節語。 待續..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.171.223 ※ 編輯: sirup 來自: 61.228.171.223 (12/08 17:06)