最後一次的史學名著翻譯
也把這篇文章全翻完了
請儘量週二晚上十二點前完成
除了寄上這次進度,也會把馬斯洛那篇整理好寄給大家(考試用)
各位有修課的同學(沒參加讀書會的亦可)
若需要檔案
請通知我,我會寄給大家的(我想讀書會的大家應該不會介意)
姵妏 p.69 Descriptions of
士杰 p.69 sometimes historians; Historians can(兩段)
毅瑄 p.70 1.some such; It is easy(兩段)
俊棋 p.70 2.some think; even when(兩段)
亞灣 P.71 The likehood; 3.some think
詩雯 p.71 The concept; 4.some ; it is true(三小段)
耀緯 p.71 Clearly such
龢書 p.72 Jean-Francois; 5.finally(兩段)
修平 p.72 Be that as; Historical descriptions(兩段)
益維 p.72 The historians; This does(兩段)
柏全 p.73 最後兩段
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.77.179