我還是喜歡孔子向學生收乾肉的那個解釋哦!!
覺得啊 古文有時候可以讀得輕鬆一點 不用那麼拘束
收乾肉當學費的孔子不就親近多了嗎...? :)
就像三國志寫到赤壁之戰後 關羽在華容道放走曹操 曹操嘿而逃去
這個嘿當然可以正經八百地解作"默然" 說曹操很落魄地逃走了
不過 就把那個嘿解作嘿嘿笑的嘿也不錯啊
關羽放曹操一條生路 曹操嘿嘿笑了一聲走了 (搞不好還說聲謝謝)
很好玩哩...:)
還有喔 荀子性惡篇有句 眾者暴寡而譁之
大抵上就是強欺弱的意思 譁字本作譁笑解 說的是人多勢眾瞧不起別人
但是譁可以當喧來解 (許慎爺爺在說文解字裡面說這兩個字是相通的)
這就好玩啦 眾者暴寡而喧之 喧就是嘈雜
這一句就變成 一群人海扁一個可憐的弱者之後 為首的叫囂一聲就一哄而散了
(看過港劇吧 打完群架之後一定有人倒地 打贏的那群人往往嘰呱一陣廣東話就散了
就是這個畫面囉!!)
這樣讀的話 整個句子就可愛多了!! :)
--
只是 中文系的老師可能會發飆...^^:
--
∩︵∩
(⊙⊙)
⊿ ˍ)╯ 喵嗚...