作者tengharold (RoadMan_A)
看板NTUTM
標題[建議] Love and distance
時間Tue Oct 24 23:43:46 2006
今天我說了一個與長途戀愛有關的成語,但是原文忘記了
我後來找到了:
L'absence diminue les me'diocres passions et augmente les grandes, comme le
vent e'teint les bougies et allume le feu. "
La Rochefoucauld.
比較正確的英文翻譯是:
Absence cools moderate passions, and inflames violent ones; just as the wind
blows out candles, but kindles fires.
我說的是:
distance is like wind to the flames of love; it extinguishes the small, but
fans the great.
this is actually a quote by some unknown author and a more romantic version
of La Rochefoucauld's lines.
--
Wise men talk because they have something to say; fools, because they have to
say something. -Plato (427BC-347BC)
Plato is boring. -Frederich Nietzsche (1844-1900)
Nietzsche was stupid and abnormal. -Leo Tolstoy (1828-1910)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.157.94
推 ilovehitler:真是酷~~ 10/24 23:59
推 rose9429:Thank you to report this! 10/25 00:06