看板 NTUTM 關於我們 聯絡資訊
大家好, 我是今天的讀書會主持人 Hadis 有關今天討論中出現的兩個問題我回去之後有去作查證 1. 關於歌詞一開始的Drew 我回去後仔細還是想了一了一下 我覺得Isaac的想法(解釋成人名)比較好 我們就把爛爛的網路中文翻譯給忘記吧XD 2. 關於squat 除了我們都知道的 v. 蹲伏 之外 adj. 其實的意思是 矮胖 可能和" 壯碩的 "的意思有點差距喔 這點請大家從腦海中更正一下 XD 補充我今天提到"壯碩的"單字: burly, sturdy, brawny 另外我知道大家覺得今天的歌曲很好聽 我本人也是超級喜愛 所以我把音樂mp3放在我的相簿了 大家可以去downlo*d來聽喔~ 這是網址 請笑納:http://tinyurl.com/5w9km3 這是最簡易的downlo*d方法 http://tinyurl.com/5ez7tz , 我試過了了, 可行的! 謝謝大家今天對SGD的支持, 請大家以後要繼續支持之後的SGD喔~ 以上 Everyday of our life... gonna use our voices and scream out loud... http://www.wretch.cc/blog/paradiseboy -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.19.145 ※ 編輯: paradiseboy 來自: 61.62.19.145 (11/23 00:07)
terminalia:感謝!!! 到現在還忘不了旋律 11/23 00:24
bestken77:推~Hadis也把blog放在簽名檔囉XD 11/23 22:17
tallfat:真是負責任的MVP呀! 推一個 11/24 16:09