看板 NTUT_EE491A 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 sex 看板] 作者: PeavyOrz (PeavyOrz) 站內: sex 標題: [認真] 看西斯 學英文 長知識 時間: Sat Dec 27 01:10:53 2008 以下內容為18禁. 如果你是衛道人士,或是看了之後不蘇福. 請馬上離開. 一直Jizz來Jizz去,一堆豪洨幻想文..膩了嗎? 看西斯 學英文 長知識 以下先推出第一集, 如果反應熱烈..將陸續推出. Ps:內容擷取自危險英文噴火篇一書,並做些微修改. 【肛門篇】 1》Anus肛門 Ex: 版主 loves when 5F tickle his anus while 5f giving hime a blow job. 版主喜歡5F一邊幫他吹簫,一邊搔他的肛門. 2》Anal Sex 肛交 Ex: This is 5F first time havig anal sex? It's going to hurt! 這是5F你第一次肛交嗎? 會有點痛喔! 3》Cornhole 屁股洞 Ex: 10F's cornhole is big. I guess he has anal sex often. 10樓的屁洞有點大.我猜他常肛交. 4》Bum Hole 屁眼 Ex: 12F stuck his finger in his bum hole. Do you want to smell 12F finger? 12F把手指伸進屁眼裡,你要聞一下嗎? 5》Bung Hole 屁洞 Ex: 2F stuck a bottle up his bung hole and it won't come out! 2F把瓶子塞進屁洞,然後就拔不出來了! 6》Rimming 舔肛門 Ex: 20F was rimming 21F for over one hour. It felt so good. 20F花一小時舔21F肛門,金送!!! 【喔噴槳篇】 1》Spit 口交射精在嘴裡,然後吐出來 Ex: 9F never spits. He smiles,close his eyes, and swallow. 9F從不把精液吐出來.他帶著微笑,閉上眼睛,然後慢慢吞進去. 2》Tittl fuck 奶交 Ex: 4F would love to get a tittle fuck from 15F.She has firm tits. 4F想要15F用她的奶子磨他老二,她有堅挺奶. 3》Snowball 含洨(多人傳來傳去) Ex: 30F likes to snowball. He says he finds it erotic. 30F喜歡含洨,他說這能帶給他快感. 4》Reach around 伸手拉(兩男肛交時,插入者同時幫對方打手槍) Ex:It' too confusing to fuck you and give you a reach around. 一邊幹你一邊幫你打手槍,很麻煩耶. 5》Hummer 吹喇叭 Ex: Do you know how to give hummers? Just suck and sing! 知道怎麼吹喇叭嗎? 邊吸邊唱就對了. 6》Facial 顏射 Ex: Facial are so romantic. 7F like when 8F cums on his face! 把洨射在臉上很浪漫. 7F喜歡8F對他顏射. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.126.192.88 ※ 編輯: PeavyOrz 來自: 59.126.192.88 (12/27 01:11)
BlueKidds:那blow job可以放在5嗎 12/27 01:12
cat763152001:GOOD! 12/27 01:12
chaoliang:哈哈 沒有三樓~~~ 爽 12/27 01:14
Tronga:4 12/27 01:15
halfnk:五樓被肛 12/27 01:19
yf2923850:五樓自錶 12/27 01:19
koting:樓上想紅 不專業 遜 比三秒男還遜 你遜斃了 12/27 01:19
stootz:五樓實在自婊的非常弱 12/27 01:20
gn1289919:肛交的2》是不是少了s.. This i => This is 12/27 01:20
※ 編輯: PeavyOrz 來自: 59.126.192.88 (12/27 01:21)
CJacky:我笑了 12/27 01:28
chaosspace:第二題為什麼是問句啊= = 問句的話應該是is this 開頭 12/27 01:31
foreverkevin:文法很爛耶... 12/27 01:36
cat763152001:辛苦了 12/27 01:41
ccps0711:還不錯啦.... 12/27 01:41
Sylovanas:GJ ! 12/27 01:43
a39189:文法還有拼字不是普通弱 12/27 02:14
royshih0418:文法超爛 12/27 03:09
antiyourself:幹, 五樓超可憐XDDD 12/27 03:28
Selkirs:問句請倒裝 12/27 04:22
tako292:文法有點差....... 12/27 04:33
R1usb:看西斯長知識~ 12/27 06:53
RCmk199x: 斯長知識~ 12/27 09:44
eggbird:原來snowball...我以為是雪球= =+ 12/27 10:06
HornyDragon:I AM CORNHOLIO! I NEED TP FOR MY BUNGHOLE! 12/27 10:16
HornyDragon:沒錯,文法真的很弱,懶得吐槽了...... 12/27 10:17
哈哈..這本書的作者是外國人,裡面的例句皆是很美國生活的口語化. 口語化的疑問句,不一定要Is this. 輕鬆一點吧! 主要是讓大家知道西斯詞彙,例句只是輔助讓大家笑一笑.. 不樣戰我文法..我不專業啊..科科 ※ 編輯: PeavyOrz 來自: 59.126.192.88 (12/27 10:28)
GoNow:"love" is a transitive verb 12/27 10:41
※ 編輯: PeavyOrz 來自: 59.126.192.88 (12/27 10:51)
chingGTW:XD 12/27 11:03
icehunter:帥喔 12/27 12:03
christieswei:第二句文法根本沒錯 有人不懂裝懂 12/27 15:12
DCHC:有些老外的文法也不正統 12/27 15:21
Yes2008Yes:瞧,我們H板主噓的很激動呢XD 12/27 15:46
majorleague1:你英文真的很爛 12/27 20:23
MUSTANGGT500:太帥了XDDD 12/27 21:25
qooreality:借摳 多謝!^^ 12/28 01:04
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.120.189.231
linijen:..................................... 12/29 15:52
fuha:>////////////////////////////////< 01/27 11:37