我覺得如果丁郎兒第一句改成「奉了我家員外爺之命,前來催討漁稅銀子」
然後李俊倪榮改成「你回去對你家老爺言講」之類的
這樣應該就比較順了
要不然丁員外其實就是呂縣令
這樣的官商勾結會不會太誇張了一點兒.......
※ 引述《Jinglecai (Sad Romance)》之銘言:
: 何兄果然明察秋毫,詞確實有點水。但我想是為了簡短把台詞一減再減所至。
: 我手上的本子裡丁郎的回答是:奉了我家員外爺之命,前來催討漁稅銀子。
: 我記得沒錯的話,馬先生的版本裡,李俊他們是先問他哪裡來的,再問做甚麼來了。
: 至於,”他”指代的問題,就沒法子了,接在呂自求後面,實在沒有歧義。
: 大家要多斟酌嘴裡的詞,不要傻背喔!呵呵:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.60.106