推 bugu0518:夫子盔和扎巾完全是不同的東西 06/06 13:34
※ 引述《bugu0518 (一輪明月照窗前)》之銘言:
: 呂伯漢你回那麼多,為什麼不乾脆直接回一篇? =.=
又故意把我名字打錯...對了,因為鄉民比較喜歡推文
: 話說夫子盔就是關公戴的那種啦,改造一下就變霸王盔
: 夫子盔後面是很長,但應該沒有長到腰
那昨晚他後面有沒有那一片呀....沒在注意的說
: 其實昨晚我一開始以為是將巾
: 可是仔細一看,帽子上掛的絨球和珠鬚明明是夫子盔的樣子
: 扎巾是一撮很高很高的絨球
: 例如史文恭,竇爾敦,單雄信,高登等戴的便是
是球球擺設位置有不同嗎?還是顏色上的差別?
能詳述一下嗎?
: 昨晚很明顯絕對不是戴扎巾
: 不管怎麼樣
: 「寧穿破,不穿錯」
: 如果真的只是以為台灣觀眾很笨所以可以隨便來
: 那可是大錯忒錯了!
該不會也因後面的戲再用不到扎巾
乾脆少帶一件以其他替補吧...
: 至於楊波的評價,我也深有同感
: 其實最奸巧的人是楊波
: 從頭到尾都是他在聳踴打點
: 最後一幕「仗著太子叫皇兄」更是原形畢露
: 最笨的人大概就是徐延昭了
: 引狼入室,大明亡矣
說不定人家老于也開始在建立自己品牌
開始依自身體會重新詮釋角色
話說昨晚的嚇的臣低頭不敢望
聽他以前唱法
臣字唱的比較長
昨天好像把臣唱短並把頭字拉長
感覺聽來比較過癮,比較有功夫
: ---
: 話說昨晚雖然是第n次看〈二進宮〉
: 但有一句唱詞我直到昨晚才想明白
: 〈二進宮〉一開始徐延昭楊波自皇陵前來保駕
: 徐延昭唱:「探罷皇陵到昭陽」
: 楊波接唱:「宮門上鎖賊李良」
: 我以前一直以為,
: 「宮門上鎖賊李良」是二人率兵到宮中之後,把李良抓起來鎖上宮門中
: 就像張飛吊打督郵那樣XD
: 即:宮門上鎖著奸賊李良
應為倒裝句 賊李良將宮門上鎖
: 可是昨晚我一想不對啊
: 應該是說:
: 這個可惡的李良,竟然把宮門反鎖軟禁李豔妃母女
: 所以楊四公子才要拿銅鎚把宮門鍬開
: 嗯......這真是一個天大的誤解..........
我也有感天動地竇娥冤之誤.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.241.153
※ 編輯: comrademark 來自: 140.112.241.153 (06/06 13:33)