看板 NTUWindBand 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《hsil (在風的另一端)》之銘言: : ※ 引述《chaconne (也許是晴天)》之銘言: : : 我也覺得這個問題很明顯 : : 在旁邊怎麼聽就覺得那段旋律每部都吹得不大一樣 : : 樂句詮釋得很奇怪 好像太強調頭一個裝飾音 可是明明還在樂句中啊 : : 又太拘泥於帶點圓滑線的點 老師好像比喻成要吹得藕斷絲連吧~ : : 嗯啊 還是交由要指演出的指揮來解決吧... : 嗯..的確..我承認horn在G後面的分句作的不好... : 只注意到了ff...沒有明確的把分句作出來...在不該換氣的時候換氣 : 我會在小分部的時候特別注意這一個部分的...謝謝大頭和小糖 : 也請大家務必記得老師所帶的分句阿...畢竟這才是音樂所在...:p 嗯.... 大家去聽示範帶的時候 千萬不要被洗腦了 老師上次說的句子的分法 跟 cd 裡那個日本中央音樂隊的分句其實是不一樣的ㄛ... 忽然可以體會到 為什麼很多人會說日本人的拍子準到不行了 因為它們的句子就真的是照拍子分 而不是跟據動機來分的.......... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.132.160