看板 NTUcontinent 關於我們 聯絡資訊
http://blackbeartw.pixnet.net/blog/post/22774889 正讀/誤讀《為愛朗讀》 電影《為愛朗讀》探討德國納粹歷史的話題性,奧斯卡頒獎緊臨二二八紀念日;前後二十 多天,中國時報時論廣場接棒賽般刊登六篇論述文章,從《為愛朗讀》延伸漢娜.鄂蘭《 艾希曼在耶路薩冷》與「邪惡的庸常性」;最後,高舉「轉型正義」道德旗幟下,漢娜. 鄂蘭與海德格的情人關係也挖出來搬弄猶太裔/親納粹的身分標籤,加以道德解說一番。 於是,電影文本完全不存在的漢娜.鄂蘭化身巨大權威,《為愛朗讀》電影女主角的漢娜 .施米斯完全被權威的陰影所遮蓋,最多只是鄂蘭筆下納粹戰犯艾希曼的影子側寫。 這一套媒介刻意運作與再現的文化脈絡,從「漢娜.鄂蘭」與「轉型正義」的大敘事邏輯 ,指引人們如何「正讀」電影《為愛朗讀》,也讓人們「誤讀」了電影文本;更把法律政 治途徑下定義明確的「轉型正義」(Transitional Justice),曲解擴張為整體「歷史清 算」的代名詞。 荒謬的是,部份文章自困於這套大敘事前提,陷入自我遮蔽,對電影基本劇情都發生嚴重 誤讀與曲解,遑論尋現電影文本深刻幽微的省思意涵。 這是對電影文本《為愛朗讀》的文化壓榨與貶抑扭曲。 電影《為愛朗讀》述說的核心,是德國社會集體壓抑遺忘、不願敘說與療癒的歷史創傷, 這些絕非鄂蘭《艾希曼在耶路薩冷》或「邪惡的庸常性」得以全然涵蓋詮釋,也是這套媒 介再現脈絡,為何放大操作鄂蘭與艾希曼話題,誤讀與扭曲《為愛朗讀》電影文本的真正 問題所在。 這是一套紥豎稻草人、草船借箭的文化政治陽謀,在二二八前後政治消費,移轉語言能量 的文化題材。 這也是對納粹種族屠殺猶太人的歷史消費與政治壓榨。 漢娜.鄂蘭被建構成巨大的權威銅像,一手獻奉光環、也一手加以鞭苔;電影文本之外的 文本,鄂蘭著作《艾希曼在耶路薩冷》定調為論述戰場的框架。於是,人們學習凝視漢娜 .鄂蘭而遺忘了蔣介石,學習凝視艾希曼而遺忘了陳儀,學習凝視納粹屠殺猶太人的歷史 清算爭議,也遺忘了二二八的歷史議題。 -- blog: http://yaowords.pixnet.net/blog album: http://www.flickr.com/photos/athenaflickr/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.237.178