我最近很喜歡的一首歌.....
很久沒有聽到一首歌會令你打從內心被深深感動...
由HIT FM 的DJ Elsa所翻譯
Life for Rent Dido
I haven\'t ever really found a place that I call home
(我從未真正找到一個家)
I never stick around quite long enough to make it
(從未長久停住某地流連不去)
I apologize that once again I\'m not in love
(很抱歉 對妳 我還是沒有愛的牽絆)
But it\'s not as if I mind that your heart ain\'t exactly breaking
(但並不代表我在乎你的心是否崩毀)
It\'s just a thought, only a thought
(我有個想法 小小的想法)
*But if my life is for rent and I don\'t learn to buy
(如果我的生命註定漂泊 也不願用金錢交換安定)
Well I deserve nothing more than I get
(我該擁有的 只有這麼多)
Cos nothing I have is truly mine
(而我擁有的 不真正擁有我)
I\'ve always thought that I would love to live by the sea
(我一直以為自己喜歡住在海邊)
To travel the world alone and live more simply
(一個人環遊世界 生活得簡簡單單)
I have no idea what\'s happened to that dream
(搞不清楚夢想哪裡出了錯)
Cos there\'s really nothing left here to stop me
(因為這裡根本沒有停住腳步的原因)
It\'s just a thought, only a thought
(我有個想法 小小的想法)
*But if my life is for rent and I don\'t learn to buy
(如果我的生命註定漂泊 也不願用金錢交換安定)
Well I deserve nothing more than I get
(我該擁有的 只有這麼多)
Cos nothing I have is truly mine
(而我擁有的 不真正擁有我)
While my heart is a shield and I won\'t let it down
(我的心強烈地防衛著 不容攻破)
While I am so afraid to fail so I won\'t even try
(失敗的恐懼 讓我怯於嘗試)
Well how can I say I\'m alive
(果真如此 我還算是活著嗎)
*But if my life is for rent and I don\'t learn to buy
(如果我的生命註定漂泊 也不願用金錢交換安定)
Well I deserve nothing more than I get
(我該擁有的 只有這麼多)
Cos nothing I have is truly mine
(而我擁有的 不真正擁有我)
--
在當時,我們誰也不曾真正認清彼此。可是,等到錯身而過,
相去五百里路之遠,記憶卻突然變得清晰而且深刻。
那留存的記憶,就如同珍寶一樣,被我們小心收藏著,相伴度過餘生。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.224.87