推 isaacc:風聲是當年九亞由李玉冰老師介紹到國內的...唉... 11/29 01:56
楓葉飄飄(美國)
本舞原名MAPLELEAF RAG,是相當著名之美國新編雙人舞
由Jack與Ione Kern所編。
Rag是ragtime的簡稱,算是爵士樂的前身,19世紀後半流行於美國南方。
這支mapleleaf rag是由美國黑人音樂家Scott Joplin所寫,
這位音樂家有「rag之王」的稱號,他的作品另外還有「The Entertainer」等。
------------------
困惑
原名HA'BILBUL,翻譯過來就是「困惑」的意思。本舞源自以色列,
由 Beber Shushan 編舞,David Edery 於 1993 年夏天26亞營介紹,
並由陳芳枝譯,音樂則是26亞營的 David Edery 專輯。
-------------------
斯卡迪不開
原文名Debka Shachar,shachar是 Dawn的意思,而debka是一種舞步的名稱。
1984年編。這首歌還有一個小小的附標題叫做shiru shiru,就是sing sing。
順帶一提,希伯來文shir就是「歌」的意思(也是一支舞喔^^)。
debka為黎巴嫩阿拉伯人的國家舞蹈,舞步中的重踏步
是這類舞型和其他近東及巴爾幹舞蹈不同的地方。
聯歡等常跳的還有落花迪不開、激情迪不開、etti迪不開等等。
-------------------
熱舞拉拉拉
香港原名「火熱動感 La La La」(XD)
作詞:林夕 編曲/監製:江港生
主唱:郭富城,鄭秀文,許志安,梁漢文
-------------------
拉丁美洲之夜
本舞原名"Blbme it on Basa Nova ",陳志明老師於1977年以哈梭舞步,
編給大學同學在舞會時狂歡聯誼,於1993年8月在第十二屆汎亞舞蹈營介紹。
-------------------
風聲
原名YA LEIL,阿拉伯文是夜晚的意思,由Lehakat Pikud Hamerkaz所演唱,
而這支舞是在1985年由Chayim Shiryon所編。
以下是chorus部分的歌詞翻譯(就是有手部動作的那段),給大家參考~
Yallel, yallel,
in the morning and evening,
the melody rolls on and the argument gets spicy.
The interior ministry and the ministry of defence
after all we are in the Middle East.
--
Dancing is My Faith.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.208.175
※ 編輯: vikki0227 來自: 218.166.208.175 (11/28 23:59)