看板 NTUfolkdance 關於我們 聯絡資訊
楓葉飄飄(美國) 本舞原名MAPLELEAF RAG,是相當著名之美國新編雙人舞 由Jack與Ione Kern所編。 Rag是ragtime的簡稱,算是爵士樂的前身,19世紀後半流行於美國南方。 這支mapleleaf rag是由美國黑人音樂家Scott Joplin所寫, 這位音樂家有「rag之王」的稱號,他的作品另外還有「The Entertainer」等。 ------------------ 困惑 原名HA'BILBUL,翻譯過來就是「困惑」的意思。本舞源自以色列, 由 Beber Shushan 編舞,David Edery 於 1993 年夏天26亞營介紹, 並由陳芳枝譯,音樂則是26亞營的 David Edery 專輯。 ------------------- 斯卡迪不開 原文名Debka Shachar,shachar是 Dawn的意思,而debka是一種舞步的名稱。 1984年編。這首歌還有一個小小的附標題叫做shiru shiru,就是sing sing。 順帶一提,希伯來文shir就是「歌」的意思(也是一支舞喔^^)。 debka為黎巴嫩阿拉伯人的國家舞蹈,舞步中的重踏步 是這類舞型和其他近東及巴爾幹舞蹈不同的地方。 聯歡等常跳的還有落花迪不開、激情迪不開、etti迪不開等等。 ------------------- 熱舞拉拉拉 香港原名「火熱動感 La La La」(XD) 作詞:林夕 編曲/監製:江港生 主唱:郭富城,鄭秀文,許志安,梁漢文 ------------------- 拉丁美洲之夜 本舞原名"Blbme it on Basa Nova ",陳志明老師於1977年以哈梭舞步, 編給大學同學在舞會時狂歡聯誼,於1993年8月在第十二屆汎亞舞蹈營介紹。 ------------------- 風聲 原名YA LEIL,阿拉伯文是夜晚的意思,由Lehakat Pikud Hamerkaz所演唱, 而這支舞是在1985年由Chayim Shiryon所編。 以下是chorus部分的歌詞翻譯(就是有手部動作的那段),給大家參考~ Yallel, yallel, in the morning and evening, the melody rolls on and the argument gets spicy. The interior ministry and the ministry of defence after all we are in the Middle East. -- Dancing is My Faith. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.208.175 ※ 編輯: vikki0227 來自: 218.166.208.175 (11/28 23:59)
isaacc:風聲是當年九亞由李玉冰老師介紹到國內的...唉... 11/29 01:56