→ mindflying:學期還沒開始學藝就再努力了...好利害^_^ 推 210.58.199.114 02/14
※ [本文轉錄自 NTUmed90work 看板]
作者: Lemonseed (Come to your senses) 看板: NTUmed90work
標題: [閒聊] 我們需要你!!! 關於共筆選組
時間: Wed Feb 5 22:48:12 2003
有一些些同學可能有共筆選組上的... 疑惑
不過相信我... 它比選類組容易多了...^^
這裡再詳細一些的說一下 各組工作內容 和選擇同學所須具備特質
製作組: 排到的那堂課一定要到!!!
(一定有人疑惑...怎麼可能忘呢...
只是提醒一下嘛... 如果真有人忘了 下場一定很嚴重)
認真上課 錄音
把上課內容聽懂 整理出來
(絕不是照抄講義 紀錄老師說的話 而已)
用比較好理解的話說出來 並讓大家聽懂
(現在是寒假 可能比較難想像
單號的就想像你要把阿堯老師說的話聽懂 整理出來
讓請公假沒聽到課的同學都懂)
不能有什麼"這裡我也不太清楚"之類的情況或言語出現
如果老師說不清楚 製作組要問到清楚
附上圖片 說明 可以有補充資料
排版
製作組的初稿已經要是可以讀的共筆了
你有3天的工作時間
我們需要積極 進取 認真的同學 加入製作組的行列!!!
(至少負責的那一堂課到作出共筆前 要是如此)
審稿組: 排到的那堂課一定要到!!!
聽完製作組的錄音帶 檢查製作組的初稿
既然製作組作出的已是可以讀的共筆 審稿組想必輕鬆多囉?
No no no 如果你這樣想 那你就大錯特錯囉
根據學長姊們的經驗 審稿組"每一次"花的時間 跟製作組差不多
可是審稿組有將近2倍的節數
所以多一些的審稿組 可以減低審稿組的工作量...
審稿組絕不只是找錯字而已 (還是要盡量挑出所有錯字!!)
審稿組要念懂製作組的東西
有漏掉的重點要補齊 老師說不清楚 可是課本上有的也盡量補
(盡量在製作組就做到)
如果有不通順的地方 要把它改好
觀念不夠清楚的地方 要弄懂上課的東西 把它改成大家能懂的語言
(想像 我們以後學的東西很難 每個人寫出來的東西難免有一些
"個人語言" 用比較個人的表達方式 表達他懂的東西
這時候 審稿組要設法提升它的品質)
根據學長姊們的經驗 審稿組實在頗辛苦
因此必須賦予審稿組一定的權限
例如: 當製作組明顯不用心 缺漏太多 錯字太多 格式錯誤
架構混亂 製作組前後兩人太不協調 ... 等 狀況發生時
可以退稿!!!
但實際上 "不用心"的程度實在很難界定
有時候同學也實在盡力了
有很多時候 審稿組還是要承擔不少
我們這麼說 不是說製作組可以欺負審稿組喔...
絕對不允許這樣的狀況發生喔...
雖然管理組在交印前 應該會先稍微看過
但品質的把關幾乎完全是審稿組的工作!!!
所以 審稿組的負擔其實不小!!!
不過不要被我的話嚇到喔 如果製作組的初稿寫的好
審到好共筆應該是很愉快的事^^
我們需要負責 熱血 認真的同學!!!
影像組: 排班一定要到 要能拍出漂亮 品質好的圖
(有數位相機的優先 要頗會操作)
圖檔附一些說明
要頗會處理圖檔
盡全力要投影片
我們需要有技術 熱心 慷慨的同學!!!
大概先這樣吧 有問題再問喔
不要說自己不適任任何一項喔 (我們每一位同學都粉優秀啦 ^^)
如果真這樣的話 就加入最後一組 管理組吧^^
雖然大家都知道的差不多了 還是po了這一篇 不要閒我囉唆呵 ^^b
--
當菩提頷首, 我懂得了要感覺自己的感覺, 並感激
不論快樂或悲傷...
--
※ 編輯: Lemonseed 來自: 61.221.35.146 (02/05 22:54)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.228.38.167