看板 NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
Farnsworth Lets One Slip, He Says 不能手滑喔 奇怪耶.... By Tyler Kepner Chad Moeller is new to the Yankees, catching for only the fourth time, but he seems like an honest guy. I asked him what he saw on Kyle Farnsworth’s first pitch to Manny Ramirez in the seventh inning on Thursday. 穆勒爺僅僅是第四次為洋基蹲補,他看起來是個誠實的人 我問了他關於放肆火向咩妮丟球的事情 Moeller thought for a moment. If there were a cartoon bubble over his head, it might have said,“How do I answer this question and still tell the truth?” 穆勒爺想了一會兒 (如果他頭頂上有個卡通泡泡出現的話~ 註:意指心裡在想什麼) 那裡面出現的字可能是:"馬的,我要怎麼講阿,我怎麼可以講出實話阿?" Here is how he responded: 於是 他的回答是 “I called a fastball in.” 我..我..我是點了一顆快速球, 沒...沒...沒錯...(抖) Was it ever in. So in, in fact, that it sailed behind Ramirez’s head, at 97 miles an hour, prompting an umpire’s warning for both teams. Some Yankees – including Farnsworth and Derek Jeter – cited Alex Rodriguez getting plunked on Wednesday after hitting a home run. Ramirez remembered that, too. 好啦,這顆球的確是進來了,不過卻是飛過咩妮的頭,聽說有97麥喔, 然後被主審警告了,科科~ “We hit one of their best players last night,” Ramirez said. “I guess they wanted to send a message.” 咩妮說:我們昨晚給了他們最好的球員一頓粗飽。 我想,他們應該是想來點嗆聲... Of course, Farnsworth would not admit to that. Few pitchers ever do. “It just slipped,” he said. 當然啦,放肆火是不會承認的,也很少投手會承認這個啦 阿火說:"手滑而已啦...吼..拜託幾壘" If Farnsworth admitted to throwing with intent, he would face punishment or, at the very least, he would rile up the Red Sox. If he says the pitch slipped … well, maybe the Red Sox will still have hard feelings when the teams meet again July 3. 如果阿火承認了這個就要被抓起來打屁股了.... “I’m sure they might, but that’s the way the rivalry is,” Farnsworth said. “We’ll just have to see what happens.” 阿火還是改不了愛嗆聲的本性:"那就看看會有什麼事花生阿" http://bats.blogs.nytimes.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.71.81
APEXAPE:XDDDDD 04/18 12:42
unicotexalex:這翻譯...XDDDDDDDDDDDDDD 04/18 12:45
Tzylu:手滑啦 科科 04/18 12:45
s4511981:就炸彈摔而已啦 沒什麼(茶) 04/18 12:47
playball:下次對戰前要把Duncan call上來助拳啊 04/18 12:48
tigernaxo:真的是來助"拳"的 XDD 04/18 12:48
hiro1221:櫻木:手滑了~ 04/18 12:48
Colormax99:真期待WWE球季後開一場"放肆火 V.S MANNY"一定精采 04/18 12:47
Colormax99:印象中以前郵差馬龍跟小蟲羅德曼好像有PK過一場 04/18 12:51
a00esdj:老方真是嗆阿XD 04/18 12:52
a00esdj:我可以拿西班牙中出來比喻嗎 04/18 12:53
danbin:XDDDD 翻譯辛苦了 04/18 12:56
leocheng:老方的熊抱很威的!!!!! 04/18 12:56
shuizi:翻譯很讚 XD 04/18 13:00
ptrpan:吼..拜託幾壘... 04/18 13:01
aabob:翻譯的太有趣惹XDDDDDD 04/18 13:04
longbow9a9:就...手滑...科科... 04/18 13:06
ljuber:manny是說昨天把小王打爆後 洋基今天想報復? 04/18 13:11
sherlockt:應該是說A-ROD的觸身球 04/18 13:13
nikesister:不能手滑喔 奇怪耶....(嘟嘴) 04/18 13:15
loudness:有老方熊抱別人的影片嗎 04/18 13:20
Ally1213:推翻譯 我快笑暈了 XDDD 04/18 13:19
ro1234: 翻譯超好笑 04/18 13:23
gerkk:推翻譯 04/18 13:23
Melson:手滑 XD 04/18 13:34
Saxon:卡通泡泡應該是說"我該怎麼講才能夠不算說謊" 04/18 13:36
orangecats:推一下~~有趣的翻譯又出現了...XDDD 04/18 13:51
cherubictw:翻譯的不錯笑 高手喔 04/18 13:57
ninetales:笑爆 XDDDD 傳神又有趣的翻譯!讚啦!! 04/18 15:05
elley10:推翻譯,超愛看原po的翻譯,重點翻譯傳神又好笑XD 04/18 15:08
iawhite:真的是來應徵保鏢的XD 04/18 15:50
roea68roea68:手滑為啥不直接中啊.. 老方也真沒用= =.. 04/18 17:21
godblesssam:GOOD 04/18 17:39
magicagar:老方控球不好你也不是第一次知道吧.... XD 04/18 17:43
magicagar:穆勒爺:難道說我本來點的是觸身球老方沒投準也要講嗎XD 04/18 17:44
phchih: 老方說的是真的,就是因為手滑...才沒砸中. XD 04/18 18:15
siliver:老方:居然沒砸中,我都準備要擒抱了...... 04/18 18:43
Ksp:拜託三壘啦... 04/18 19:02
Nightblade:我總覺得老方像某動畫裡被特訓過的橄欖球員... 04/18 19:51
Nightblade:賞給對手一記金勾臂後還會吐一口口水說"居然還活著" 04/18 19:52
Pettitte70:"吼..拜託幾壘"...原po真愛台灣...連台語都用上了XD 04/18 19:58
Nilthoron:那個(抖)很好笑XD 04/18 20:04
a2156700:手滑掉了 科科 04/18 21:24
MicroB:櫻木不是全身都滑了嗎 04/19 02:53
graves:1XDXDDDDDDDDDDDDd 04/19 09:30
sixsix666:推翻譯,哈哈哈!太有趣了XDDDDDDDDDDDDDDDD 04/19 11:33
XBox:推n大翻譯~~每次看都很歡樂! 04/19 14:25