看板 NY-Yankees 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《shirlyfen (null)》之銘言: : http://yankees.lhblogs.com/2008/05/15/an-afternoon-web-gem-to-remember/ : One of the reasons that day games are fun for sportswriters (beyond not : having a deadline staring you in the face) is that you get a chance to really : watch batting practice. 對運動作家來說這是其中一項樂趣就是你有機會去真正看到打擊練習。 : You can learn a little something on occasion by watching a slumping hitter : try and take everything to the opposite field to get his swing back. It’s : fascinating to watch Ichiro hit five balls to left, five to center then five : to right. Every swing is as precise as a surgeon’s scalpel. 看鈴木一郎的打擊練習真的是很神~! 五個球到左外野,五個球到中外野最後在五 個球到右外野。每一次揮擊就像是手術一樣的精準。 : Hideki Matsui played shortstop for a few minutes today, racing after : grounders with a smile on his face as Derek Jeter egged him on. I wanted to : ask Matsui later whether he had ever played shortstop in high school. But : after the Yankees lost, it didn’t seem like the right time. 松井秀喜今天在SS的位置玩了幾分鐘,在他追逐了一顆滾地球之後, 他的臉笑起來就像丁eter一樣。我本來想問他高中時候是不是有守過游擊, 不過今天輸球之後似乎不是好的時機。 : Watching Alex Rodriguez is always interesting. A-Rod doesn’t hit the : towering fly balls like Mark McGwire used to. He tries to hit the ball on a : line. When he’s in the cage, there’s a steady thump that echoes through the : park as the balls bounce off the outfield walls. 看AGOD練習一直都是很有趣的。神今天沒有刻意把球打得很高就像Mark McGwire一樣。 他試著把球打在一條線上。當他在打擊籠的時候,那裏總是有著穩定的回音在球場上, 球打到外野牆上的聲音。 : A-Rod, who is itching to get back in the lineup, was mashing the ball today. : On his last swing, he hit a liner that seemed destined to either hit the top : of the wall in center or sneak over it. But at the last second, a teammate : raced over, made a Spiderman leap to the top of the wall and caught the ball. : It was one of the best catches I’ve seen this season AROD手在癢了,很想早點回到場上,今天把球打得很用力。 在他最後一個揮擊,他打了一個平飛球看起來要打在中外野牆上的上方, 但是在最後一秒,一個蜘蛛人跑出來靠著牆接下了那個球。 那是我這個球季所看過接的最好的球了。 : Rodriguez walked a few feet in front of the cage and flung his bat in mock : disgust. “He did it again,” he said. AROD走出打擊籠: 又來了! : Who was that masked man? Johnny Damon? Melky Cabrera? The thief turned around : and he had 42 on his back. 蜘蛛人是誰? 強尼戴蒙? 牛奶弟? 那個小偷轉了一圈,他的背號是.... 42 : Mariano Rivera? The great closer loves to chase down fly balls to keep his : legs in shape and delights in taking hits away from his teammates, : particularly Rodriguez. It’s sort of a running competition between the two : of them. MO喜歡追隊友打出去的飛球球來讓訓練他的腿,尤其是AROD打的。 : “Mo could play center in a game,” A-Rod told me as he walked into the : clubhouse. “No question about it.” AROD:MO可以當中外野手。那是沒有問題的。 : As our postgame interview with Ian Kennedy was breaking up, I saw Mariano at : his locker and just had to say something. 賽後訪問之後,我看到MO在他的休息位置 : “Nice catch in BP,” I said. : “You saw that?” he said. “Not bad for a pitcher, huh?” : Mo then smiled and walked away. “See you tomorrow,” he said over his : shoulder. “Keep watching.” 我說: 接的好啊~! MO: 你看到了? 對一個投手來說不錯吧? MO就笑著走開了,只留下一句: 明天見,繼續看著吧! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.72.125.10
ninini:Mo會不會用cutter殺本壘 05/16 14:30
chinhsi:MO打擊練一下的話 可以天天上(誤) 05/16 14:30
gerkk:Mo 用卡特傳本壘會拐彎吧 05/16 15:04
driver0811:cutter without cut-off 05/16 15:05
bleach00:一朗用棒子控球 神的境界 05/16 15:30
greengreen42:很多投手都會在外野接飛球然後練長傳本壘 05/16 15:53
greengreen42:這樣可以在不上丘練投的狀況下維持球感 05/16 15:53
kerickuo:我想到 Rick Ankiel 這傢伙... @_@ 05/16 16:01
papac:MO從外野回傳會先彎腰嗎 XD 05/16 16:13
yamkiang:樓上的梗超棒的 05/16 16:15
wolfganghsu:腳尖會抖抖抖 05/16 16:17
aragornwill:上次在中壢的大新莊打擊場 看陳文賓 05/16 16:27
aragornwill:他也是 左外野五球 中外野五球 右外野五球 05/16 16:28
superwet:WANG回傳會拍拍 科科 05/16 16:38
poqwer:謝謝翻譯.......。MO可不可以一邊 守外野,有危機就上來投~ 05/16 17:08
ROCAF:上下投手丘只能一次 05/16 17:16
YHank:這方法好像不錯...然後投個一局解除危機就回去守CF.... 05/16 17:16
YHank:喔喔真的喔 抱歉XD 05/16 17:16
ninzaburo:這樣就少一支打擊火力了…最近火力已經夠小了XD 05/16 17:55
smile7529:推11樓W大~MO投球前都會踩踩踩XD 05/16 18:20
tonylin:好可怕的MO~~~~~ 05/16 18:23
HwaJet: 多謝翻譯 ~~ 05/16 19:17
lamoureux:感覺好好 真喜歡這種一個團隊的感覺...互助互信~ 05/16 19:58
cyscys:國聯有過類似的情形, 我忘了是Cox還是LaRussa做的 05/16 23:49
cyscys:把投手調去守RF,然後換RP上來解決一人次後,守RF的再回去投 05/16 23:50
leddy:Mo打擊的水準跟小王差不了多少 05/17 00:56