大致翻譯原意 如有些地方翻譯錯誤或不盡原意 請盡量鞭
Down and out in 2010, the Yankees are expected to retool for the 2011
season. Change is always inevitable, so who deserves to stay and go
from a team that fell in Game 6 of the ALCS? I share who I believe
will be in and who will be out. Cliff Lee? It could happen, but the
way Yankees fans allegedly treated his wife, Kristen, during the playoffs
won't make the recruiting process easier.
Agree or disagree? Leave your thoughts in the comments section below.
結束了2010年球季,預料洋基會為了2011年球季而作一些陣容上的調整,改變總是不可避免
的,所以到底是誰該從這支在美聯冠軍賽第六戰敗北的球隊離開?或者留下?在下分享
了一些自己的意見,有人說找小李來?這是可能發生的,不過據說洋基球迷與李嫂在季
後賽時發生了" 口水"事件,這可能會讓找小李來的過程變得沒那麼容易 不管你同不同意,你可以參考一下下列的評論
PITCHERS(投手)
Alfredo Aceves: Remember him? I hope so. The Yankees are hoping a
critical cog in their bullpen is fully recovered from his back issues
by February. IN
Ace:還記得他嗎?我希望你們還記得,洋基隊希望這個在牛棚裡的關鍵角色能從他自二
月以來所困擾的背部問題中完全恢復
A.J. Burnett: I’d ship him to a willing party if trading players were
as easy as baseball cards and in fantasy leagues. Burnett deserves to
be out, but entering the third of a five-year, $82.5 million deal, I’
d be surprised if he’s anything but the most expensive fifth starter
in the game. IN
A.J:如果交易球員就像交換球員卡或玩夢幻大聯盟一樣的容易,我會送他去我想送的地
方,砸派王應該要走的,但步入了他五年8250萬鎂合約的第三年,如果他不會是最貴的第
五號先發,我反而覺得蠻訝異的(也就是他只能當個昂貴的五號先發)
Joba Chamberlain: From eighth-inning setup man, to starter with training
wheels, to eighth-inning setup man, to a middle reliever. To suggest
that the Joba Rules stunted Chamberlain’s development would be fair.
He no longer has a significant role with this team. There may be a
taker willing to bet on his potential. OUT
張爸:從佈局投手,轉成先發,又回佈局投手,到最後變成中繼,看來"張爸條款"阻礙了張
爸發展的論點是沒錯的,他在球隊中的角色定位越來越不重要了,或許還是會有人願意
賭他的潛力吧(可以拿來包萬用包了)
Chad Gaudin: Given numerous chances to step up down the stretch and
failed. OUT
狗蛋:給了很多次機會讓他投,但還是失敗了(step up down the stretch不太懂)
Phil Hughes: High school and college is over. Hughes must graduate to a
front-line starter who can finish off hitters. IN
大弟:高中生和大學生的時期該結束了,大弟必須成為可以解決打者的第一線先發(大弟
=>大帝?)
Boone Logan: Acquired in the trade that sent Melky Cabrera and Mike Dunn
to Atlanta that also imported some guy named Vazquez. Logan is the
primary southpaw out of the bullpen with Damaso Marte out until next
summer. IN
麵點王羅根:洋基用牛奶弟跟麥克蛋,把他和某個叫做瓦哥的人一起從勇士交易過來的
,到明年夏天馬鐵還沒回來前,他都會是牛棚裡最主要的左手牛
Damaso Marte: The aforementioned lefty is locked up for another year with
a club option for 2012. IN
馬鐵:這隻左手牛到2012球團選擇權前是動不了他的
Sergio Mitre: The human white flag has used up all of Joe Girardi’s
loyalty from the Marlins days. OUT
米炊:從馬大魚時期開始,冏拉迪已經用光了對這支人肉白旗所有的愛了(敗處愛將)
Dustin Moseley: A pleasant surprise as a fill-in fifth starter and long
reliever. IN
摸死你:意外得到的稱職五號先發以及長中繼
Ivan Nova: Will get a long look next spring. Even if he begins 2011 at
Triple-A, he’s a building block. IN
諾瓦:明年春訓可以再觀察看看,就算他明年在3A,他也是支潛力股
Andy Pettitte: If he decides yet again on one more year, the Yankees’
door is wide open. IN
派帥:如果他決定再投一年,洋基的大門會為他全開
Mariano Rivera: Can pitch – and pitch in the Bronx – for as long as he
wants to. In
Mo神:只要他想投,他可以在洋基繼續投
David Robertson: Terrible early. Lights-out in the summer. Atrocious in
the postseason. Still has a tremendous upside. IN
蘿蔔:剛開始狀況很差,夏天的時間表現亮眼,但季後賽又投得慘不忍睹,不過他還有很大
的進步空間
CC Sabathia: Won 20 games for the first time in his career. A bad
postseason salvaged by gritty Game 5 ALCS win. IN
沙胖:生涯第一次投了單季20勝,季後賽表現則因為美聯冠軍第五場好投拿勝而不致於太
難看
Javier Vazquez: A free agent interested in joining the Washington
Nationals. Good riddance. OUT
瓦哥:自由球員後想去國民打球,掰~
Kerry Wood: Enjoyed a resurgence after the Yankees’ under-the-radar
acquisition from Cleveland at the trade deadline. The Yankees would love
to have him back, but Wood could command closer’s money and teams willbe
interested. IN
木頭:自洋基在交易大限前從印地安人那無預警的交易來之後,木頭很享受他重振雄風的
感覺,洋基也很想要他留下來,但是應該要用終結者的薪水才有辦法,同時很多隊都對他有
興趣
POSITION PLAYERS(守位球員)
Lance Berkman: A great guy who can still contribute, but who also wants
to play every day. That won’t happen in the Bronx. OUT
白肥:他是個還能給球隊貢獻,同時也想要天天上場的好傢伙,而這不會在洋基發生
Robinson Cano: Team MVP, the Yankees’ best player in the ALCS and a
likely runner-up to Josh Hamilton in AL MVP voting. IN
小Q:球隊的MVP,在美聯冠軍戰中也是表現最好的,而且很有可能在美聯MVP票選中幹掉
浪子漢米爾頓
Francisco Cervelli: Flamed out after April and if all goes to plan will
be replaced by Jesus Montero. OUT
福將:四月份之後爆發,不過如果一切都是為了等耶穌上來取代他,他就得走了
Brett Gardner: Proved without a shadow of a doubt he can play every day.
But will the Yankees be seduced by Carl Crawford and jettison Gardner
elsewhere? IN
腿弟:他證明了他可以天天打,但萬一洋基肖想尻佛,那要把他擺哪去呢?
Greg Golson: Can’t hit a lick, but speed and defense off the bench. IN
高森:雖然不是砲,但速度和防守在板凳算中上
Curtis Granderson: Strong August, September and October bodes well for
an All-Star campaign in 2011. And his affable personality fit New York
nicely. IN
葛嬸:八九十月強壯的肉體,可以問鼎明年的全明星,而他的好個性也很對紐約的味
Derek Jeter: The captain wants to return and the feeling is mutual. Yeah,
he’s off his worst season, but Jeter is too valuable to the Yankee brand
and is on track to become the first to reach 3,000 hits in pinstripes.
It’ll be the beginning of a transition period, but Jeter is IN.
隊長:隊長他就是想要留在洋基,雖然他今年是生涯最差的一季,但是隊長就是洋基的
招牌,而且隊長即將成為洋基史上第一位3000安的人,就算現在才正是隊長退化的開始
,但隊長就是要留
Nick Johnson: Who? Next. OUT
泥漿嬸:他哪位?下一個
Austin Kearns: Struck out way too often and didn’t escape the bench in
the postseason. OUT
K先生:被三振太多次,而且連季後賽板凳都沒他的份
Ramiro Pena: Good late-game defensive replacement with an anemic bat.
Eduardo Nunez can do just as much and has more pop. OUT
小P:是一個沒啥棒子,卻在比賽後段不錯用的防守人選,不過黑妞可以做的跟他一樣好
,而且比他會打高飛球
Alex Rodriguez: The Yankees are stuck with A-Rod until the end of time.
At least if he catches Barry Bonds, he’ll do it wearing pinstripes,
which means more money into the machine. IN
阿肉:洋基被阿肉的天價約吃得死死的,但至少哪天阿肉追過邦茲爺,他是穿著條紋衣,
這意味著洋基可以靴更多錢
Nick Swisher: Anyone who suggests Swisher deserves the boot off another
poor postseason is misguided. The Yankees don’t make the playoffs in 2010
without significant contributions from Swish, who by the way batted a
career-high .288 to go with 29 home runs. IN
正妹:任何要怪罪正妹在季後賽表現不佳的人不要搞錯了,如果沒有正妹生涯新高的2
成88打擊率和29轟的重要貢獻,洋基最好是能打進季後賽
Mark Teixeira: Neither Mr. April nor Mr. October, but Teixeira is a
perennial All-Star and Gold Glove at first base. IN
鐵爺:他不是四月先生,也不是十月先生,但他是個全明星常客,還有個一壘金手套
Marcus Thames: A non-roster invitee who produced against left-handed
pitching and provided a few big hits. IN
史瑞克:他是個未在正規名單上的春訓邀請者,但他剋左投而且扛了幾隻大支的
Follow Jon Lane on Twitter
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.229.243
推 stonemonkey :大部份都還蠻中肯的..尤其是鐵爺米崔跟NJ..XDDDDDD 10/28 00:24
→ tokuda :人體白旗...太絕了 10/28 00:25
推 julianscorpi:Who? Next. OUT XXXD 10/28 00:35
推 yokinyokin :Pena不算是被學弟幹掉 也許是說要自動出局的話 10/28 00:36
→ yokinyokin :學弟的貢獻和他差不多 10/28 00:37
→ tokuda :我腦袋突然浮現薛家燕:out! 10/28 00:38
推 farst :這篇經典XDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/28 00:51
→ farst :有美國鄉民的feel 10/28 00:51
→ tokuda :這可以翻成台灣鄉民版啊 看哪位大大有空就是了XD 10/28 00:58
→ qlman :Who? Next..... 10/28 01:20
推 externaload :Joba明年還是可以期待吧 其實進階數據並不差 10/28 02:44
→ externaload :而且如果沒要當SP養了 當牛其實還算可以接受 10/28 02:45
推 Scape :話說鐵爺的守備還在MLB板被數據派大師說守備很差耶 10/28 04:38
→ Scape :那不就什麼都沒有了 10/28 04:38
推 siliver :連兩年HR30+ RBI100+ 原來叫什麼都沒有(筆記). 10/28 07:38
→ wen8499 :數據....能吃嗎?? 閣下大概很少看電視轉播吧 10/28 08:01
→ wen8499 :無彩工 民視跟ESPN一年轉那麼多場洋基的比賽 10/28 08:02
推 takumi77 :4月和10月的鐵爺的確是只剩下手套 10/28 09:31
推 steven127 :人體白旗是講誰的阿~ 英文不好只想挑好玩的看XD 10/28 09:56
→ philluke :回樓上 Mitre 10/28 09:57
推 jackselina :我現在才看到好爆笑的推文.... XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/28 10:01
推 externaload :UZR這種東西 看看就好 鐵爺很多NP都完全被忽略 10/28 10:29
→ externaload :CANO的UZR也很低阿 但是你會覺得他守備差嗎? 10/28 10:32
推 larusa :BR的Rfield給Cano的評價是正面的 10/28 10:47
推 paoan :泥漿嬸好慘..被酸爆了.. 10/28 10:49
→ tokuda :這篇還蠻經典 我來翻個台灣鄉民版好了 請期待 10/28 12:47
→ apowu :有誰想過如果上面的out都out的話那要找誰來補呢? 10/28 13:03
推 jackselina :OUT的那些都已經是最糟的結果了 找誰補都沒差 XDDDD 10/28 14:44
※ 編輯: tokuda 來自: 59.120.34.7 (10/28 18:18)
推 stonemonkey :關鍵齒輪換成關鍵角色或是要角會不會好一點?? 10/28 18:40
推 PlusP :除了Joba覺得可以in之外,其他都同意...蠻中肯實在 10/28 18:51
→ PlusP :的評論 10/28 18:51
推 fetoyeh :人肉白旗實在是 XDDD 10/28 19:31
※ 編輯: tokuda 來自: 111.248.229.59 (10/28 20:23)
→ iso903306 :對Mitre這麼有愛真的是一件很扯的事 10/28 21:34
推 Terry1984 :Who? Next. XDDDDDDD 10/28 21:49
→ rayven :Hughes跟Joba都是只看今年略嫌武斷 10/28 21:57
推 kiuo :Hughes的評價沒什麼問題啊 10/28 22:38
推 rainingdayz :XDDDDDDDDD 10/28 23:26
推 BastardRose :Nova得站穩 農場投手近來樂觀 大有被交易的可能 10/29 07:31
→ BastardRose : 得快 10/29 07:31
推 kucat :Nick Johnson: Who? Next. OUT 10/29 15:41
→ kucat :害我在辦公室大笑,總經理走到我旁邊問我什麼事這麼 10/29 15:42
→ kucat :好笑,分享一下.... 還好我手切換的快.. 囧 10/29 15:42
噓 RonaldReagan:你是不是用翻譯軟體再作修改下去的阿? 10/30 08:23
推 jayin07 :中出~ 10/30 21:19
推 b0213 :好好笑XD 10/30 21:27
推 PlayPtt :XD 10/31 20:59