作者pttoliver ()
看板NY-Yankees
標題Re: [農場] Full Scouting Report: Dellin Betances
時間Mon Feb 28 07:39:54 2011
※ 引述《oosama (賓拉登的生活)》之銘言:
: CLEARWATER, Fla. -- The Yankees certainly have to be excited about the top of
: their pitching staff in High-A Tampa. Along with star lefty prospect Manny
: Banuelos, the Tampa staff also boasts 6-foot-8 Dellin Betances, who is
: blossoming before our eyes as an elite pitching prospect.
洋基一定對他們的高階一A新秀感到興奮。除了Manny Banuelos之外,Tampa隊裡還有
6呎八吋的Dellin Betances,如我們所見他逐漸變成了不起的投手prospect
: Coming off elbow surgery, the big question for the towering right-hander is
: going to be his health. If he can stay healthy, there is no telling what he
: can do on the mound. And, given what I saw in his most recent outing with
: Tampa, the sky is the limit. Here is what I saw from Betances on Thursday
: night in Clearwater:
手肘開刀之後,是否能保持健康便成為這位高大右投手的問題。如果可以保持健康,
毫無疑問他可以有番作為。而且最近我在Tampa看他投球,發現他的天份真的很棒。
以下是我當天在Clearwater看到的情形:
: Physical Description
: What can you say about a guy who is 6-foot-8? His presence is immense on the
: mound and that's one of the first things you notice about Betances. And this
: is not a young man who looks like he could blow away out there. The
: 22-year-old is a very strong, well-built athlete. He has the long limbs to
: match his extra-large frame, but overall looks comfortable and coordinated.
: You see a lot of tall pitchers, including Yankee prospect Andrew Brackman,
: that can look a bit awkward at times. That doesn't appear to be the case with
: Betances.
身體素質
他都6呎八吋了你還能說什麼?看到他在投手丘上會覺得非常巨大,而這就是大家馬上會
注意到的地方。除此之外,他不是那種高瘦看起來風一吹就飄走的年輕人。22歲的他非常
強壯,體格非常好。他有特大號的骨架搭配非常長的四肢,但是看起來不會不靈活而且協
調性良好。你看過很多高大投手,包括洋基隊的新秀Andrew Brackman,他們有時看起來
有點笨拙。但這不會發生在Betances身上。
: Mechanics
: My biggest concerns coming into this outing regarding Betances were
: mechanical in nature. He's been through major surgery, has limited mound
: experience because of that surgery, and tall guys like himself are prone to
: mechanical inconsistency. Overall, his delivery was much more clean and
: consistent than I anticipated. That said, he still can get out of sync in a
: hurry, and that happened a couple times over the course of this particular
: outing. He lost his arm slot at one point against Clearwater and began to
: lose the feel for his fastball. To his credit, he was able to right himself
: rather quickly. Given his size, it's always going to be something he has to
: stay on top of.
投球機制
他的投球機制還不夠純熟是我最擔心的地方。他經歷過大手術,因為手術的關係使他在
投手丘上經驗還不足,而且像他那樣的高大投手投球機制往往不穩定。整體來說,他的
出手比我想得還要簡潔與一致。但是他仍會突然間失去協調性,而這點發生許多次。
當晚的某個時候,他出手角度不對,然後就開始失去對直球的感覺。但他能夠調整回來
這點值得驕傲。以他的身高,能夠Stay on top of是一件了不起的事情。
: Most importantly, his arm action looked long, loose and clean, without any
: hitches or violent movement in there at all. As far as his future health is
: concerned, that's certainly a good sign. Betances also does a very good job
: of keeping his delivery under control by employing a slight hip turn that
: keeps his weight back nicely over his back leg. By doing that, he's
: maximizing the benefits of his tremendous height, staying tall over the
: rubber, getting on top and getting that big extension out in front that his
: size allows for.
最重要的是,他的出手不慌不忙,輕鬆,簡潔,一點障礙與劇烈轉動的地方也沒有。這對
他未來的健康是好消息。藉由稍微轉動臀部,讓他得以保持重心在後腳,使他在控制出手
動作上也做得很好。因為這麼做,他能夠完全發揮驚人的身高,(staying tall over
the rubber 不會翻),控制好球,完全伸展他的身體。
: Fastball
: Here's where Betances is going to make his living. The owner of a true plus
: fastball, the big righty separates himself from other young pitchers with
: good arms with his use and confidence in his fastball. As stated above,
: considering his limited experience, Betances has a true presence on the mound
: and quietly seems to believe no one can touch his best fastball. However,
: that does not mean he is reckless in the zone. Sitting consistently at 94-95
: mph, Betances routinely bumped 96-97 mph up in the zone.
: Betances already shows an advanced idea of how to use that explosive fastball
: as an out pitch up in the zone. You rarely see minor league pitchers do this
: with any real intent.
快速球
這是他吃飯的工具,true plus球種,這是他和其他年輕投手不一樣的地方。如上述,
考慮到他有限的經驗,Betances已經真正出現在投手丘,而他看起來安靜沉穩,彷彿沒人
可以碰到他那最棒的速球。不過。這並不表示他會隨便把球投進去好球帶。他的速球落在
94-95mph間,96-97mph投到好球帶上方也是家常便飯。
他已經懂得利用好球帶上方。你很少看到小聯盟投手故意這麼用。
: And the key words here are up in the zone. Betances already shows an advanced
: idea of how to use that explosive fastball as an out pitch up in the zone.
: You rarely see minor league pitchers do this with any real intent. But on a
: consistent basis, he was willing to start hitters with off-speed pitches to
: get ahead and then finish up in the zone at 95-96 mph.
: Still, although his fastball command is solid, it's not pinpoint. That's a
: lot to ask at this stage in his career. It will continue to develop, and he's
: already very aggressive in the zone right now with average command. Given his
: well-above-average velocity, that should do the trick just fine. The attack
: mentality, confidence that his fastball can and will miss bats, ability to
: make hitters commit to it in the upper quadrants and above, and plus life
: will make him quite a presence with the fastball alone at the next level.
關鍵字就是好球帶上方。但往往他一開始先丟變化球取得球數領先,再用95-96 mph
高直球解決打者。
除此之外,儘管他的控球還不錯,但還不夠準確。在他生涯的這個階段還有很多東西要
摸索。給他時間,他會進步,而且他現在已經會用平均的控球攻擊好球帶。因為球速很好
,最終他會把這件事做得很好。(後面不知道怎麼翻,猜是說他對直球的心態會幫助他
進步)
: Curveball
: Betances' top secondary weapon, the curveball is an impressive one to say the
: least. And unlike many young arms with plus curveballs, he does not overuse
: it. He remains primarily a fastball pitcher. But when he did mix in the
: curveball on this particular night, it was extra sharp time after time.
: Thrown at 81-83 mph, the curveball showed very hard, late bite with tight
: 12-6 rotation.
曲球
Betances第二武器,他的曲球不誇張的說,真的讓人印象深刻。不像其他有plus曲球的年
輕投手,他不會濫用這個球路。他大體上讓自己是個速球投手。但當天晚上他投的曲球,
往往投得相當銳利。81-83 mph的12-6曲球,變化非常大,很晚才變化。
: For the most part, he was able to stay down in the zone with it, but at his
: height he has to avoid getting lazy with his finish or else he's very prone
: to hanging it up in the zone. That happened on a couple occasions against
: Clearwater. When he does stay on top and finish properly, he has advantages
: with his curveball that just can't be taught. Throwing from that high angle
: produces big depth and hard rotation. This will be yet another swing-and-miss
: offering for him at the big league level.
大多時候他能夠保持在低好球帶,想要更上一層樓的話,他得避免在出手末段失去控制,
否則他的曲球容易沒掉夠,落在好球帶上方。對上Clearwater那天就出現幾次。當他能夠
控制好球,他有著教也教不出來的曲球。從這麼高的地方的出手角度,使得球變化劇烈且
深。遲早這會是他另一個在大聯盟的制勝球種。
: Changeup
: For a pitcher of Betances' limited experience and power stuff to have
: anything resembling a decent changeup would be surprising. It turns out
: Betances has more than just a show changeup, and instead has a very usable 5
: changeup on the 2-8 scouting scale. Given the good two-seam movement he has
: on his 82-85 mph change, there's potential for it to grow into a plus pitch
: if he can refine his command.
: To his credit, he already has enough confidence in his changeup to go
: back-to-back to start off an at-bat then finish with his fastball. Pitching
: backwards is not something you expect to see at this level from a young man
: with a 95-mph fastball.
變速球
像Betances這樣經驗有限卻有球威的投手,普通的變速球會讓打者嚇一跳。他的變速球
最終不會只拿來嚇嚇打者,而是會在2-8分的球探量表拿到有用處的5分。他的82到85mph
變速球有著二縫線般的軌跡,如果控好的話有成為plus球種的潛力。
他對變速球有足夠的信心,敢對打者一開始就連續投兩顆變速球,然後再用直球解決
打者。看到95mph直球年輕投手在這個層級,你不會預期他會投不好。
: Summation
: Given some real similarities in their deliveries, as well as having highly
: similar arsenals and approaches, the best modern-day comparison for Dellin
: Betances is Josh Beckett. Obviously, Beckett may not still be that dominant
: pitcher, so this comparison goes more for the Beckett of old. Betances
: obviously is taller than Beckett, but other than that they are comparable in
: just about every other way, including the powerful mid-90s fastball, their
: deliveries, and the hard 12-6 hooks.
總結
以他的出手和武器庫,關於他未來,現在球界能比較的對象是Josh Beckett。當然
現在的Beckett不像以前的他這麼有宰制性,so更進一步說比較對象的是過去的Beckett。
Betances除了身高比較高一點之外,他們倆都有mid-90速球,類似的出手,12-6有著劇烈
變化曲球,可以拿來做比較。
: But since he was drafted, there's never been much doubt that Betances had
: potentially all-world type stuff. Thankfully, his elbow surgery has not
: robbed him of that. It may have, in fact, given him more time to develop his
: changeup and refine his delivery. Those two categories have both gone from
: potential weaknesses to strengths.
: The bottom line here is this: keep Dellin Betances on the mound and healthy
: and his talent is as good as anyone at the minor league level. Health is the
: only thing that can hold him back.
從他被選秀後,他的潛力一直被看好(不確定)。幸好,手肘開刀沒有奪走他的天份。
甚至還給了他更多時間磨練變速球與出手。而上述兩者他都有空間再進步。
他充滿天份,唯一要擔心的就只有健康問題。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.18.181
推 chancewen :真的練出北極就太可怕了XD 02/28 07:54
推 OoyaoO :練出Beckett就超棒的XD 02/28 08:29
推 yamatai :北極plus版 WoW 02/28 08:50
推 IAMVIC :真期待阿 02/28 11:10
推 krara :真的假的,Beckett,養出這樣一隻就真的賺翻了。 02/28 11:58
推 boty927 :整個好造神 XDDDD 未來新洋基Ace一個取得 (?) 02/28 12:35
推 jayin07 :Beckett那邊語氣差別會差很多 02/28 13:01
→ jayin07 :意思是Beckett可能沒辦法回到以前那樣這麼強 02/28 13:01
推 yamatai :喔對耶,看一下原文才發現原來是說,北極老了沒那麼 02/28 13:07
→ yamatai :強了,所以Betances是跟老的北極相比較的。 02/28 13:07
→ yamatai :所以嚴格來說應該是北極minus版 02/28 13:08
推 jayin07 :不是....我的意思是他的對比沒錯 02/28 14:06
→ jayin07 :他所對比的Beckett是這幾年的Beckett,而不是從前 02/28 14:06
→ jayin07 :那個非常具有宰制力的Beckett 02/28 14:07
→ jdtrue :this comparison goes more for the Beckett of old 02/28 15:28
推 asdfzx :北極就算當打之時,也是一年猛一年爆的 02/28 20:54
推 j07242054 :Stay on top of 那個應該是保持的意思吧? 02/28 21:21
推 allyours :對比"Beckett of old"應指"當年的北極" 03/01 04:15
→ allyours :而非"老了的北極"英文的"老了"應為"aged"非"old" 03/01 04:17
→ allyours :如果upside只是跟現在的北極類比 能當的吃局數的 03/01 04:20
→ allyours :這個scouting report就不會用這個語氣給他評價了 03/01 04:20
推 duncan6502 :我們缺投手 快長出來! 03/01 16:32
※ 編輯: pttoliver 來自: 140.120.136.175 (03/01 17:12)