作者laperous (Laperous)
看板NY-Yankees
標題[洋基] With low average, Teixeira focuses on timing
時間Mon Jul 18 05:11:13 2011
http://ppt.cc/WIC_
TORONTO -- Mark Teixeira's year thus far can best be characterized as
bittersweet. The power numbers are up, but the batting average is down --
way down, when considering his career totals.
鐵爺“酸甜交織”的一年...長程砲火增但打擊率卻降,以生涯平均來說,降很大! Orz'
"It's been one of the most satisfying and frustrating years for me," Teixeira
said after Saturday's 4-1 win over the Blue Jays, which saw that batting
average dip to .240 after a 1-for-5 day.
在昨天4比1贏藍鳥後,五打數一安打,打擊率降到2成4,鐵爺自己也說是“酸甜交加”的
一年~ =.=
The Yankees' first baseman came into Sunday's series finale -- in which he
served as the designated hitter -- batting just .160 (4-for-25) with one homer
in his last seven games.
星期天對藍鳥系列賽的最終戰(剛比完~ Hughes復出首勝!XD),鐵爺將當任指定打擊,
前七場出賽,鐵爺打出一支全壘打,打擊率1成6(25打數4安打)...Orz'
Teixeira said he "didn't feel good at all" before the All-Star break but is
starting to get a little more comfortable at the plate. Now, it's about being
more selective and getting his timing back.
鐵爺說明星賽前狀況一點都不好,但現在打擊感覺開始好一點了,就剩選球和(揮擊)時間
點了...
Hitting coach Kevin Long feels that starting Teixeira's swing earlier can help
get that timing.
打教K-Long說鐵爺早一點準備揮棒有助於抓住“揮擊”的時間點。
"He's open, and when he opens, he has to get closed [before starting his
swing]," Long said about the switch-hitter's stance. "You have to do that
early so that you can obviously attack the baseball. If you're late getting
there, then you're going to be fighting a battle."
K-Long說鐵爺是左右開弓型打者,身體是“延展開的”,
但揮擊前,身體必須是“收合”的,所以要及早“收合身體”才能擊球,
如果太慢,打擊就會“掙扎”了...
<咦~也就是說鐵爺“準備”太久,來不及揮棒囉?=.=' 鐵爺打擊站姿是很大器沒錯 XD>
From 2004-09, Teixeira sported a .295 batting average and .385 on-base
percentage. Last year, he hit .256 with a .365 on-base percentage.
And heading into Sunday's matchup against Carlos Villanueva, those two
categories stood 43 and 29 points lower than his career totals, respectively.
2004~2009年,鐵爺平均打擊率2成95,上壘率3成85。去年鐵爺打擊率2成56,
上壘率3成65。在今天比賽對上Carlos Villanueva前,打擊率比生涯平均低0.43,
上壘率比生涯平均低0.29。
Teixeira is on pace to drive in 118 runs and finish with a career-high 45
homers, but it'd be difficult to get that batting average even in the upper
.200s by this point. For a guy who normally hits third in the batting order,
a low batting average is better than low home run and RBI totals.
鐵爺正往118個打點、生涯最高45轟邁進,但打擊率卻很難提升到2成8或2成9,
以一個第三棒的打者來說,打擊率低沒有全壘打和打點少來的糟....Orz'
<可以同時三高嗎?=.=>
But Long still believes Teixeira can hit for a high batting average, even if
the last two years don't show that.
即使過去兩年,鐵爺打擊率不高,K-long還是相信鐵爺打擊率能提升。
"I just think it's a coincidence," Long said about Teixeira, whose on-base
percentage was .345 heading into Sunday. "I think he's still capable of hitting
for a high average. I think it's just one of those points in the season where
you look up right now, he's hitting .240 and there's room for improvement.
We'll continue to attack that and see if he can't get that up."
對於今天比賽前上壘率3成45的鐵爺,K-Long說是巧合,他認為鐵爺仍有高打擊率的實力,
現在是轉捩點,鐵爺打擊率2成4,還有進步空間~ 如果鐵爺打擊率無法提升,球隊會盡全
力幫忙和觀察。
<2成4當然進步空間很大~ XD>
===
鐵爺加油!往2成8邁進!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 116.49.13.50
※ 編輯: laperous 來自: 116.49.13.50 (07/18 05:16)
※ 編輯: laperous 來自: 116.49.13.50 (07/18 05:21)
推 aidsaids :每場都4之4...2成9不成問題...但這有可能嗎...QQ 07/18 07:57
推 kspete :第六段the switch-hitter's stance應該是單指鐵爺 07/18 09:00
→ kspete :因為前面有加the 個人淺見 參考一下 07/18 09:01
→ laperous :的確 若單指第六段 前提he 後提you(泛指 非"你"之意) 07/18 11:08
→ laperous :則待商榷...連著前5段看 應該是指he 謝指正 :) 07/18 11:09
※ 編輯: laperous 來自: 116.49.29.177 (07/18 11:10)
推 meier0112 :鐵爺加油啊,才31歲,大吉的打擊率沒那麼快降阿 07/18 12:42
推 j07242054 :每場都4隻4...還有60場吧...是240隻安打耶... 07/19 01:55