推 hank7077:原po的意思:徵應外系女友 05/31 22:03
→ kkj10402:原PO好像是女性.. 05/31 22:15
→ justdoit9595:標題怎麼跟內容不一樣@@ 05/31 22:15
推 j7991869:英翻中 中翻英 傻傻分不清 05/31 22:17
推 hank7077:真的標題不一樣@@ 05/31 22:51
推 littleomi888:英翻中翻英 你還是說中文吧... 05/31 23:18
→ daflcorn:英翻中易,中翻英難。 請原PO說明 05/31 23:28
噓 diabloevagto:原PO出來面對! 05/31 23:45
推 bhak:唉呀,我剛好是英翻中難,中翻英易 06/01 00:04
推 pinkberry:原PO需要翻譯的文件內容&性質是什麼? 徵文不夠清楚耶... 06/01 00:12
→ diabloevagto:最好來一小段給大家看一下。 06/01 00:18
→ Lee0417:糟糕..我又睡著了吧 要中翻英,但是目前小論尚未生出.. 06/01 07:22
推 dendeicide:我英翻中 50分 中翻英 10分 ! 您需要我翻哪種呢? 06/01 07:58
推 t594592002:推一樓XDD 所以你到底是要中翻英 還英翻中 06/01 19:29
推 ddsebb:原po要中翻英 我明天教你改標題 提醒我阿 06/02 00:07
→ Lee0417:大家好急躁阿! 請不要嚇唬我麻~ 我正在睡夢中...我改了 06/02 12:55
→ t594592002:酬勞怎麼算? 06/02 17:27
推 cbr1000hrc:樓上正妹XD 06/02 18:54
→ penny52899:建議你去translator版看看 06/02 22:16