作者lats (累死)
看板N_E_Coastal
標題Re: [平溪] 關於侯硐(猴硐)的「硐」字
時間Sat Jul 24 07:55:10 2010
※ 引述《loo0921 (~☆ 斯 斯 ★~)》之銘言:
: 我第一次知道侯硐這個地名
: 是因為我高中有個同學他是侯硐人
: 我那位侯硐的朋友介紹他家的時候
: 都是念「侯硐(ㄉㄨㄥˋ)」
: 所以在我的認知裡
: 那地方就叫做「侯硐(ㄉㄨㄥˋ)」
請相信本地人
那本來就叫猴洞,因為那地方很久以前的確有個猴洞
後來因為採礦不能見水,所以把洞改為硐
又因為猴是畜牲,不雅,改名為侯硐
要唸他的地名應該以當地居名慣用語(台語)稱呼他
真正唸法是:猴洞仔
(啊)
跟九份一樣,瑞芳地區的人在地號名的後面,大多會帶"仔"這個音
九份台語真正唸法就是:九份仔
所以你住在侯硐的朋友才是對的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.4.249
推 timohu:推"仔"~~~~~~~~~~~ 07/24 10:40
推 wushinex:推"仔" 多了語助詞 聽起來真親切 07/25 00:57
推 ling43235:只有瑞芳人才會在地名後加"仔"嗎?這算是瑞芳腔嗎?因為我 07/29 03:38
→ ling43235:說的台語被其他人笑說你是外省腔調,不過我媽說那是我們 07/29 03:38
→ ling43235:瑞芳當地的腔調~~ 07/29 03:39