看板 Nanoha 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《leged (水月)》之銘言: : 標題: 博客來開始預購小說了... : 時間: Fri Sep 22 20:13:59 2006 : 推 kevin0125:看到"魔導儀"時我高興了一下 09/23 00:58 : → kevin0125:但看到"狂暴之心(Raging Heart)"我就關網頁了OTL 09/23 00:59 : → seaslug:Nanoha的右手白遮了 XD 09/23 01:17 : → a21534:咦?我一直以為是Rising Heart耶... 09/23 01:18 : → a21534:因為都看到翻譯成"旭日之心" 09/23 01:20 : 推 liuic99:白色惡魔當然要拿名稱相對的才行啊...XD 09/23 03:36 : 推 davidex:Raging Heart?? 這翻譯者在搞什麼orz 09/23 12:20 : → kevin0125:唉,無視翻譯的話,小說內容是第一部劇情加強版 09/23 12:46 : → kevin0125:還是有收的價值就是了..... 09/23 12:47 先請教一下 Rising Heart是官方公定的嗎? 官網上的原文是レイジングハート 如果是Rising Heart 根據以前玩機戰的經驗 應該會寫作ライシングハート才對XD --   但是當你看到Kirk Hinrich打球的時候,你不會在乎這些,更不會在乎他那樸實無華 的外表與一頭亂髮。你只會在乎他那足以融化風雪的熱情,腳扭到兩次仍然忍痛上場的拼 勁,寧可放棄唾手可得的金錢也要返校拼榮譽的精神,   以及那最後0.7秒,永不放棄的三分出手。 改寫自conan之2003 選秀球星 - Kirk Hinrich -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.166.48
davidex:官方網站應該是Raising Heart喔 09/23 14:19
aaasahi:官方網站只寫了レイジングハート 沒有寫英文啊 09/23 14:23
a21534:好像是Raising Heart才對,我拼錯了.... 09/23 17:42
kevin0125:A'sDVD初回特典上的Device卡有寫 09/23 17:41
kevin0125:Raising Heart沒錯 09/23 17:42
leged:反正不是Raging Heart就對了...囧 09/23 18:29
whitecross:Raging Heart暴怒之心....看過某個英文字幕組這樣翻 09/23 19:59