看板 Natsume 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 J-PopStation 看板 #1EQH4G0v ] 作者: Charmon (小安) 看板: J-PopStation 標題: [推薦] 僕にできること(HOW MERRY MARRY) 時間: Fri Sep 9 03:01:34 2011 其實我並沒有看「夏目友人帳」, 但我是在一個很偶然的機會遇上這個今年三月才出道的四人團HOW MERRY MARRY。 這個團名其實有點有趣, 用英文去直說的話就大概是「如何獲取幸福」的意思, 團員自我釋義是希望帶領大家找尋幸福的方法, 雖然他們自己並不知道怎麼樣才會使人幸福, 但一首一首的歌就是他們的每一個實驗體。 今年三月的時候他們以「バイ マイ タウン」迷你專輯出道, 加入SONY旗下的子公司Epic Records Japan(Aqua Timez和生物股長那家), 主要特色是打主唱聲音的那種「鄉愁感」, 但似乎沒紅, 所以公司就用動畫大tie加持這次的首張單曲「僕にできること」, 衝一下知名度。 個人覺得這首歌滿神的, 聽一次就會非常喜歡的那種旋律, 網友說這個團跟Galileo Galilei很像, 甚至連曲跟詞的問題都很像wwwwwwwwwwww 但我並不專業於這個部份, 只純粹想推薦一下這週被我漏掉在發行情報中, 但青春感十足的新樂團! 即便知道能做的事情很小, 但還是要努力去做, 總有一天, 會讓你看到。 --- http://www.youtube.com/watch?v=27TlcPhFgmw(完整版,非PV)
歌手:HOW MERRY MARRY 作詞:竹内修/工藤圭一 作曲:工藤圭一 編曲:松岡モトキ/伊藤隆博/HOW MERRY MARRY 翻譯:小安 答えのない日々に  溜息漏らす度 本当の僕はもう見えなくなっちゃった 耳を澄ましても  聞こえない君の声 追いかけて今日も歩き続ける 沒有解答的日子 哀聲嘆氣 早已讓人看不見真實的自我 即便怎麼認真去聽 也聽不見你的聲音 今天也繼續不停向前奔馳 伝えられずにいた想いは時を経て  蛹になって 羽広げやがて飛び立つ 無法傳達的思念過了好久 變成了蛹 羽化成蝶展翅而飛 忘れない 大切な ひとつ ひとつ 届くかな この想い どうか いつか ちっぽけなこの僕にできること 少しずつでも伝えてみたいんだ 無法忘懷的 最重要的 一件事 那一件事 好想傳達給你啊 那份意念 可以嗎 總有一天可以吧 我所能做的那一件小小的事 即便真的很小也好想讓你知道 歩き疲れて 立ち止まった十字路 懐かしい匂いのする花が咲いていた いくつかの苦い想い こぼれてしまわぬよう ポケットに詰め込んで 旅は続く 走累了 停在某個十字路口 那裡開著有股懷念香味的花 苦澀的思念 千萬不要凋零 把它們放進口袋 繼續踏上旅程 回り道 寄り道 何度もしちゃったけど もうすぐ辿り着く 未来と過去が出会う場所へ 岔路也好 小路也罷 不管繞道了幾次 終究會到達 未來和過去交會的地方 探してた なくしてた ひとつ ふたつ すれ違う 名前なき ひとり ふたり きっとまだ 気づかないことばかり 答えを照らす 光はどこにある? 找到了 又失去了 一次 一次次 擦身而過 不知姓名的 一個人 二個人 他們一定 不會注意到我 能指引答案的光 又會在哪呢 忘れない 大切な ひとつ 届くかな この想い どうか いつか ちっぽけなこの僕にできること 少しずつでも伝えたい 無法忘懷的 最重要的 那一件事 好想傳達給你啊 那份意念 可以嗎 總有一天可以吧 我所能做的那一件小小的事 即便真的很小也好想讓你知道 かなわない 願いなど ないさ きっと 届いたよ その想い 強く 深く たった今 この僕にできること あともう少し続けてみたいんだ 無法實現的 願望 一定 不存在 想傳達給你啊 我的這份執念 如此強烈 如此深沉 此時此刻 我所能做的事 即便只有一點點我也會繼續堅持下去 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.77.89 ※ 編輯: Charmon 來自: 114.24.77.89 (09/09 03:01) ※ 編輯: Charmon 來自: 114.24.77.89 (09/09 03:04)
daisukeniwa:大推這首!!本來要寫推薦的感謝板大先寫了 :D 09/09 03:06
daisukeniwa:夏目友人帳也是值得看的好作品 c/w「ティニー」也很棒 09/09 03:08
Charmon:天啊!那d大你翻ティニー好不好!我真的好喜歡這單!Q_Q 09/09 03:10
Charmon:真的很棒耶這個團!!! 09/09 03:10
daisukeniwa:前兩季的OP 喜多修平「一斉の声」和LONG SHOT PARTY 09/09 03:10
daisukeniwa:「あの日タイムマシン」也都是溫柔溫暖一聽就愛的好歌 09/09 03:11
daisukeniwa:「ティニー」的歌詞超溫暖平凡幸福的啦!! 09/09 03:15
Charmon:真的!!超喜歡這次這兩首歌! 09/09 03:18
Venonat:大推這首!也大推夏目友人帳! 09/09 03:29
suginamiki:你好:﹞可以借轉(或幫轉)到夏目板嗎?非常感謝 09/09 08:45
Charmon:OK沒問題~~! 09/09 09:20
-- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.120.97.22
star2275:翻譯感謝QQ好喜歡這首 09/10 01:56
fanoph:感恩轉版好歌必推 09/10 08:13
ManabeNodoka:這首是沒PV?? 09/11 13:41