※ 引述《tangle (智慧呢)》之銘言:
: ※ 引述《taketake (來吧!不怕~~~)》之銘言:
: : 尋麻疹復發了
: : 這次真不是時候 我還想下水上水中有氧啊
: : 我也想好好完成通通擠在一起的報告啊
: : 這禮拜是最忙的時候 我卻倒了
: : 就這方面來說 真的很不甘心!
: : 今天腫到太痛了 還去台大醫院掛急診
: : 沒有人陪我去 匆匆忙忙只穿一件衣服就奔向醫院了
: : 一路上很冷 因為很黑 路還走錯了兩三次
: : 去到醫院 打了兩針
: : 久違了! 針頭的滋味
: : 呵呵!我真是獨立啊
: : 可是這樣的獨立我一點都不想要
: : 或許我是越來越希望 有個人能給我名正言順的關懷吧~
: : 很多人都說生病的時候 最容易像這樣發起花痴
: : 但我還是不能想像我也能隨時一通電話就來個司機
: : 然後不用這麼痛苦的走去看醫生
: : 可以慶幸 因為生病得到比平常更多的關懷 讓兩個人感情加溫之類的
: : 但我又想...這樣的念頭
: : 是不是只是希望生活上的瑣事 都能方便解決呢?
: : 不過問題好像不只是這個小小的矛盾
: : 還有我的頑固又被動的無聊矜持...
: 讓我想一下
: 因為有點不太了解作者的用意
: 竹子
: 重點是
: 生病還是……
: 呵
許多東西又何需探究作者的原意
當作品脫離創作母體時便是一個獨立的個體
端看閱讀者用怎樣的角度觀看他
經過讀者的詮釋也賦予了作品的生命力
一個有越多種詮釋角度的作品越具有生命力
閱讀的樂趣也是在此吧.....
這也是為何許多古文 唐詩三百首 甚至是古典小說至今仍被人津津樂道的原因之一
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 163.13.153.72