作者todd0101 (todd)
看板NextTopModel
標題[雷文] C14 第十一名賽後訪談 中譯版
時間Sat Apr 3 00:32:42 2010
第十一名 Ren的賽後訪談喔
我超級愛他的
看完保證你也會愛上他 真的!!!!!!!!!!!
來自洛杉磯時報3/31的報導
前面有一些引言 就不說明了
就說他是外卡身分進來比賽的
另外Ren也說
他並不是崩潰王
他只在告解室哭過兩次而已
就被剪成崩潰王 囧
記者也說 在採訪過後
他相信Ren不像比賽中這麼陰鬱
是剪接的因素造成
來翻譯了
Q:
Was there some resentment in the house over the fact that you jumped over the
casting process the other girls had to go through?
是不是有人對你外卡原因有些好奇?
Ren:
Oh, yeah. At first, I don’t think anybody liked me. There were a couple
girls that tried to talk to me a little bit at first. For the most part, for
the first few days, it was pretty much me hanging out with me, me and me
[laughs]. After a while, I got along with at least everyone at some point in
the duration of us living there. It was just a little silly.
是阿! 一開始我想沒有人喜歡我.
有參賽者試圖和我聊天啦
但一開始的那幾天 就像我在跟自己對話
但是相處下來
我只有在一些時候跟幾個參賽者親近一點
說實在的 生活在超模屋 實在有點蠢
_____________________________________________
Q:
You live in L.A. now and you’ve lived in Dallas, so you must have some
skills in getting along with different types of people. Why were
relationships in the house so difficult for you?
你生活在LA及達拉斯(大城市中)
你應該有具備一些交朋友的技能
怎麼感覺你在比賽中很孤獨呢?
Ren:
You’re forced to be with them in every moment of your life and only them.
You can only talk with them. You can only eat with them. And you can only
sleep with them. You can’t walk down the street with them! You’re not
allowed to be seen. We’re mysterious little creatures out there [laughs].
Yeah, you can’t escape them pretty much.
你被強迫只能跟這群人相處
只能跟他們說話 吃飯 睡覺 不能出門逛街 不能被窺視
我們就像是一群怪胎 (哈) 完全不能逃脫他們的掌控
_____________________________________________________
Q:
Toward the end of the stay, you were pretty over the drama in the house. Yet
I kind of felt you started the last big fight when you told Brenda that
Angelea and some other girls were talking about her. Did you expect that to
blow up?
在你的最後一集裡面 你有一點點抓馬
就是你跟Brenda說NG力在說他壞話 你有料到這變成一個抓馬嗎?
Ren:
[Laughs] They deserved it. Angelea’s crazy. I don’t know. Everything was
going to blow up. If you didn’t wash your dish, then you’d get in trouble
by everyone. It was ridiculous. There were fights all the time. I didn’t
really like Angelea, so anything to annoy her [laughs].
哈哈 他罪有應得 NG麗真的是瘋子一個
但好像每件事都會被刻意放大
好像如果你不洗碗盤 你就會被所有人訐 真是有夠荒謬
我個人超不喜歡NG麗 所以能夠衝康他就衝康他 XD
______________________________________________________
Q:
What didn’t you like about Angelea?
你討厭NG姐那裡?
Ren:
Oh my gosh. She was just so rude! She has something wrong with her. She would
stare at people, me and Brenda mainly, from across the room and just stare at
us, like hard as hell, mean mugging. So that was kind of creepy. She mutters
stuff under her breath, too.
天阿
他真的是天殺的沒禮貌
他可能腦筋真的有點問題
他看人就像用[青]的 (用瞪的)
我跟Brenda都被他惡狠狠的瞪過 超級輕蔑+沒禮貌
簡直就像個怪胎 好像在打量你一樣
___________________________________________________________
Q:
I’m a bit annoyed by Alasia’s constant screaming, myself. How’d it feel to
tell her to shut up?
我也有點討厭蝦蝦不停大叫 你勸他閉嘴之後的心得是?
Ren:
It felt great. It was really funny, because she took it so seriously. And I
was just sitting there thinking, ‘Oh my God. This is hilarious.’ Yeah, I’
ve gotten a lot of positive feedback from that. People are thanking me.
People are saying, ‘Hey, I want to shake your hand for doing that.’ It’s
funny.
我覺得很爽 XD
真的很好笑
蝦蝦真的很認真的當一回事看待
而我只是坐在那邊想著:「哈哈 有好戲看了!」
其他參賽者也給我正面的回饋
他們都很感謝我
甚至對我說:「我想跟你握手 太謝謝你幫我們說出來了!」
真的很有趣 XD
___________________________________________________________
Q:
In your last two photo shoots, the judges were not impressed. What did you
think of those photos?
倒數兩次的照片 評審都不愛
你覺得呢?
Ren:
They're definitely not the best pictures I’ve taken in my life. I know that
for sure. But I think at that point, I just didn’t really care. I think I
stopped taking it seriously pretty soon into the competition. I don’t think
I was feeling it. I look back at it now and I’m glad that I did it. It is
opening different doors than what I had before. I don’t regret doing it. I
think it’s hilarious.
我確實拍的不好 我很清楚
但是在那當下我已經不在乎了 我已經無心比賽
我十分的感謝我做了這個決定
我的確做了讓我終身難忘的事 我覺得很棒
_______________________________________________________
Q:
So, since Tyra knows all, she asked you if you wanted to stay in the
competition. Why did you say yes, then change your mind when you were in the
bottom two?
當Tyra知道整件事情後
問你還要不要比 你怎麼回說yes?
然後又在BT改變心意?
Ren:
Yeah, right away I thought, ‘Wait a second, I meant no.’ So that’s why
when I came back, I was like, ‘Oh, no, no, no, no.’ I had said the wrong
thing
說完Yes之後
當下我想 等一下!!我的意思是no 囧
(應該是聽錯問題了 Ren應該以為Tyra問你要離開嗎?然後轉身走人)
所以當我站在BT時很果決的表示 我就是要離開
_________________________________________________________________
Q:
Are you still moving forward on a modeling career?
所以你還要繼續當模特嗎?
Ren:
Oh, yeah, for sure. I’ve been contacted since doing that. I’ve always liked
doing modeling. It has been a surprise that people think I can do it. Ever
since I learned that, I’ve done it. It has been a lot of fun. So, yeah, I’m
still going to try and model for as long as I can, then eventually do
something else.
當然
我一直有在接觸這行業 我喜歡當模特
因為別人可能認為我做不到
當模特還蠻有趣的
我會一直當model直到我不能做
______________________________________________________________________
Q:
You mentioned that you did the show because your mom was a fan. What did she
think after seeing you come on with underarm hair and why did you have it?
你說你參賽是因為你媽喜歡
所以當他看到你[腋毛爆炸]時作何感想?
Ren:
[Laughs] You’re the first to mention that! That just takes too much time and
effort. Whenever I’m in the shower, I just want to get in and get out, then
keep on going throughout my day. It’s hard enough to get me to wash my hair
all the time. But my mom thought it was really funny, actually. I was
surprised. She was laughing hysterically. I don’t think I’ve ever heard my
mom laugh that hard in my life.
你是第一個提到這問題的記者 (羞)
除毛很花時間耶
當我洗澡時我只想速戰速決
我連洗頭都來不及了
我媽只覺得很有趣 他笑到翻過去
超級誇張 我從沒看他笑的這麼瘋狂 XDDDDDDDDDDDDDDD
_______________________________________________________________
Q:
So who are your current top three picks for the win?
所以你的TOP 3冠軍名單是誰?
Ren:
I don’t really care either way, so this is a really hard question to answer.
I guess number one, Jessica, because she really wants it, I think more than
anybody. Number two, Krista, because she had been trying out for so damn
long. She probably wants it a lot. And number three, Alasia, because why not?
[Laughs]
我不是很在乎說
我想第一位是Jessica
因為他很在乎這個比賽
第二位 Krista
因為他想參賽很多次 他應該也很想贏
第三位
Alasia 蝦神!!!!
BECOS..
WHY NOT !!!
天阿 我愛你 Ren
你實在是太強大了
希望你賽後順遂阿 <3
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
推 kengie0617:天阿~她也太好笑了吧~果然最厲害的還是剪接師!! 04/03 00:38
→ kengie0617:蝦神跟k竟然是他心目中的TOP 3!!XDDDDDD 04/03 00:39
推 sixsix666:Ren好棒!!!能夠衝康他就衝康他XDDDDDDD希望他賽後順利!! 04/03 00:46
推 hownever:還蠻率直的XD 04/03 00:47
推 iambling:史上最棒賽後訪談!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 04/03 00:48
推 concertoo:太酷了!!!!!!!!!!!! 04/03 00:48
→ iambling:不過REN是11名吧!!?? 04/03 00:48
※ 編輯: todd0101 來自: 220.134.88.120 (04/03 00:51)
推 yoshinoya05:愛上REN了啦!!!!讚! 04/03 01:17
推 light20735:REN在我心中的形象又起死復生~原來是個小惡魔XD 04/03 01:19
推 she815:也太好笑了 感覺Ren是很有趣的人啊XDDD 04/03 01:37
推 yearndeath:TYRA問她要不要繼續比賽那裡最後好像翻錯了~~ 04/03 01:44
→ yearndeath:Ren的意思應該是說她一開始說錯了之後進去評審室才會表 04/03 01:45
→ yearndeath:現出"NONONONO~我其實想留下來"這樣~ 04/03 01:46
推 Jeffrey06:其他參賽者也給我正面的回饋XDDDDDDDDDDDDDD 04/03 02:00
推 loveroll:XDDDDDDDDDDDDDD 04/03 02:15
推 jolinyes:她好CUTE XDDDDDD正面回饋超爆笑!!!!!!!!!!!!!! 04/03 02:43
推 qazwsx4273:她好幽默 04/03 03:43
推 kenjisung:哈 她真有趣 對她好感大增 翻譯翻得很有臨場感 XDD 04/03 06:44
推 herbertlin:還有另外一篇她看好RAINA和JESSICA奪冠的樣子= = 04/03 07:54
→ herbertlin:她只要在節目曝光一下就夠了循ELYSE的腳步來亞洲發展吧 04/03 07:55
推 hoyumi:我記得當初應該是這樣問 我還看一遍確認過 04/03 08:48
→ hoyumi:泰媽"I'm asking you now,do you want to stay or do you 04/03 08:49
→ hoyumi:want to leave?(我現在問你 你是想留下 還是想離開)" 04/03 08:50
→ hoyumi:Ren"I Want To Stay(我想要留下)"第一 問題應該是二擇一 04/03 08:51
→ hoyumi:所以不太有yes/no的回答 其次 明明也是Ren自己說要留下的吧 04/03 08:51
推 sky79717:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 笑死我了!!!!!!!! 04/03 08:52
→ mtnattp:其實看了Ren好幾家的賽後訪談 覺得他真的是個很幽默風趣 04/03 09:13
→ mtnattp:我看的意思是Ren第一次就搞錯泰媽問題 所以她本來就想離開 04/03 09:16
推 vanillajo:希望她往後發展順利 很有潛力的一個人 04/03 11:01
→ mtnattp:不曉得回顧會不會播Ren跟Simone為了一顆蘋果爭執的畫面XD 04/03 11:07
推 everjoey:想問現在樓上C14目前誰最受歡迎啊?? 04/03 11:53
推 doggylovely:哈哈 翻譯的好好笑~ 衝康他XDDDDDD 04/03 13:03
推 BornFish:RenXD 感覺跟Lauren訪談一樣好笑 04/03 13:27
推 fansboy:我第一次深深體會到記者暗藏批踢踢的感覺.....= = 04/03 14:06
推 BornFish:= = 怎麼可能在這裡體會到 04/03 14:11
推 daisukeniwa:我不懂樓樓上在說什麼 (歪頭 04/03 14:18
推 fansboy:我在這裡的#1BjCjpNy文章被記者拿去抄了 04/03 14:24
推 cosmosET:推"衝康" 04/03 15:48
推 ct101:翻譯害我大笑,衝康XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 04/03 17:46
→ mtnattp:ever大的問題不是很好答 如果硬要選一個 rainahein.com 04/03 18:16
→ recx:.com是....(?) 04/03 18:26
→ recx:不過小雨(綽號真多)賽前人氣就很高了 04/03 18:26
→ mtnattp:趁機宣傳她的個人網站啦~ 04/03 18:41
推 yolanna:推用心~不過有些小地方翻錯了 04/03 19:17
推 BornFish:小雨誰啊 04/03 21:15
推 herbertlin:raina吧 她朋友好像會叫她rain 她官網有寫 ^^ 04/03 21:18
推 BornFish:"小雨"跟她好不搭XDD 04/03 21:18
推 recx:raina => rain a => a rain => 小雨 (被打拖走 04/03 21:25
→ mtnattp:Photo Shoot #2: RAIN(A) AND WIND 小雨在個網是這麼寫的 04/03 22:20
推 hoyumi:所以 新綽號-丁小雨 是否能夠認定成功呢?請給分~ 04/04 02:56
→ todd0101:那可以簡稱丁丁 樓上我喜歡!! 04/04 03:48
→ kowei526:丁丁是個人才? 丁丁歷險記? 04/04 13:08
推 YUCIKI:我也超愛Ren的!! 04/14 02:09