看板 NextTopModel 關於我們 聯絡資訊
好吧 這其實跟本版關係沒有非常大 但這問題困擾我好久 ANTM的英文是"America's Next Top Model" 就這文法 總覺得怪怪的 不是"American Next Top Model" 或"the Next Top Model of America" 比較合理嗎 America非人 's應該是人才能用的所有格 非人的所有格不是應該為 of 嗎 再者 本身American就有"美國的"這形容詞意思存在 不太懂用America's的用意 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.203.248
mhhe:好像地名可以這樣用 02/25 09:40
hoyumi:泰嬤:這是註冊商標... 02/25 14:09
alpina0114:大部分台灣人就是這樣,只會用死英文。語言是被講活的 02/25 14:50
ganaiwatt:雙重所有格 02/25 18:04
ganaiwatt:好吧 其實沒啥關係 .. 02/25 18:09
ganaiwatt:其實只要用於時間 地方 集合名詞之類的 就可以's 02/25 18:10
InDaClub:3樓大大有回答跟沒回答一樣 當然語言是活的 我們又不是英 02/26 02:03
InDaClub:語母語的國家 有這樣的文法問題很正常吧? 總不能學生每每 02/26 02:03
InDaClub:問到這樣的問題 就用"語言是活的"這樣回答全部問題 這確 02/26 02:04
InDaClub:實是事實 就像生病了 醫生如果永遠回答"醫療有不確定性" 02/26 02:05
InDaClub:那又何必請教醫生? 因為問了問題永遠得到這答案 02/26 02:05
InDaClub:文法自然是非該種語言母語使用者才需要學習的 一般的語言 02/26 02:06
InDaClub:中 類似狀況 通常是為了好發音 或找不到適合的字 但我是 02/26 02:06
InDaClub:覺得American不管在字義上 甚至發音上 都比America's好唸 02/26 02:07
InDaClub:好懂 所以才想問提問 02/26 02:08
recx:看看C8的移民冠軍 所以是美國選出來的超模 02/26 08:10
recx:不是美國人超模 不過我想八成只是因為唸起來順XDD 02/26 08:10
recx:TNTOA感覺就超不順口.. 02/26 08:11
annebronte:其實非生物也可以用's 如Taipei Times的某新聞標題: 02/26 14:50
annebronte:Save the nation's historical buildings (搶救國家的 02/26 14:51
annebronte:歷史建築) 另我覺得直接解答比說人只會用死英文好 02/26 14:52
annebronte:有時候地名/國名會用's 但有些地方用of比較正式 如: 02/26 14:55
annebronte:ㄟ...突然想不起例子 搞笑了= = 02/26 14:57
annebronte:另"美國的未來超模"中的"美國的"不是形容詞而是所有格 02/26 14:59
gottsuan:應該文法上是錯的 但大家也都看得懂 02/26 19:19
preppie:時間/距離/重量/價錢/國家/團體/城市這些名詞都可用's 02/26 20:26
preppie:America's next top model的文法是對的。 02/26 20:27
XiJun:你要用American...就會變成Next Top American Model... 02/26 21:29
topming:同樓上 02/27 00:38
InDaClub:抱歉我反應過度 只是我不喜歡當提到異國文化或語言時 就 02/27 02:34
InDaClub:得到"台灣人就是balabala"的評語 我相信這不只是台灣人才 02/27 02:34
InDaClub:有的疑問 非該國母語國家可能都不太了解 聽到"台灣人就怎 02/27 02:35
InDaClub:樣"就會有種崇洋昧外的感覺 也許說者不此意 但總之聽起來 02/27 02:36
InDaClub:就是對台灣人有貶意 02/27 02:36
mhhe:我也覺得三樓再幹麼 有問題問一下不行喔XD 02/27 17:56
mhhe:不要理他= = 02/27 17:56
a09201988:這個文法沒有問題喔 不一定要人才能用 02/27 20:03