看板 Nintendo 關於我們 聯絡資訊
Mario Paper 不知道要買日版好還是美版好 目前兩位朋友其中美規機的朋友 下個月可能要帶去國外 這樣就要買日規了嗎 = = " -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.125.199
kimkuo:寫的是中文 我卻看不懂內容... 03/25 21:35
sinread:寫的是中文 我卻看不懂內容... 03/25 21:41
phylin:紙片馬力歐不知道要買美版還歐版 我有兩個朋友 댠 03/25 21:43
phylin:其中一個有美規 另一個有日規 但是有美規的朋友下個月出國 03/25 21:43
phylin:所以我留在國內就只能玩日規機 所以要買日版囉? 03/25 21:44
kw58131521:原po是阿陸仔? 03/25 21:44
phylin:幫忙翻譯完發現這問題很無言= = 03/25 21:44
bernie75321:所以另一個選項是...買美版跟朋友一起去國外玩? 03/25 21:47
smmaniac:買一台主機吧... 03/25 21:47
opukon:看不懂你的意思,不過既然是RPG的,懂日文就買日文,不懂就 03/25 21:48
opukon:買英文版! 03/25 21:49
opukon:還有英文叫做Paper Mario,日文叫マリオRPG的樣子 03/25 21:50
kimkuo:樓上可能要想一下遊戲分區的問題 03/25 21:52
kimkuo:另外紙片瑪莉有GC版跟未發售的Wii版 原PO應該說明一下 03/25 21:53
brianson:這是用翻譯軟體寫出來的文章嗎? 03/25 22:46
uoyihc:這位朋友是哪裡人 ? 03/25 22:54
sxman:XD 我快笑翻了XD 03/25 23:00
hohop:讓他們買就好 03/25 23:01
danadanad:日文也是SUPER PAPER MARIO的外來語版 跟英文無異 03/25 23:16
danadanad:對岸的確是稱呼MARIO為馬里奧 這其實不奇怪 對岸也覺得 03/25 23:17
danadanad:台灣人稱MARIO為瑪莉歐很奇怪吧 03/25 23:18
HSNUism:不過是音譯罷了 也沒到好笑的地步 03/25 23:27
HSNUism:ULTRAMAN在台灣人人叫他鹹蛋超人才好笑吧 03/25 23:28
brianson:那是因為眼睛像鹹蛋吧!我反而覺得挺親切的 03/25 23:48
rei196:我以為是麻里愛~阿兩哥~~~~~ 03/26 00:23
Equalmusic:不知道馬力奧高爾夫的當初一定沒在跟死亡筆記連載 XD 03/26 03:00
Rohmer:很難了解你的中文 03/26 22:16