看板 Nintendo 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《shingatter (睡豬)》之銘言: : 請問… : 壞莉歐的ワ在日文中就有壞的意思嗎@@ : 總覺得壞莉歐翻譯的真棒XD : 既符合角色形象又有跟瑪莉歐打對台的感覺, : 好像天生就要叫這名字似的ˋ( ° ▽﹑°)ノ Wario(ワリオ)是由前Nintendo RD1(開發第一部)所屬的清武博二所設計的角色 最早是設定為瑪琍歐的對手般角色,是為GB瑪琍歐二代的最終BOSS 而後可能是因為人氣之類的因素吧 壞琍歐逐漸嶄露頭角,並出現了一系列以壞琍歐為主角的遊戲 (注意: 1.壞琍歐不是宮本茂設計的角色 2.GB系上的瑪琍歐/壞琍歐動作類遊戲也都是RD1而非EAD(情報開發本部)負責開發) 有一種說法是清武博二是以自己為藍本設計出壞琍歐的 不過我個人覺得不太像就是了@@ 語源由來是由日文的"惡い(warui)"加上マリオ而成 至於代表符號是W那算巧合,那意思其實不是像瑪琍歐兄弟那樣以頭文字作代表 原本要表達的應該是"Anti-Mario"的意思,也就是"反M" (話說...其實我覺得壞琍歐其實跟日本漫畫"烏龍派出所"的主角有很多相似之處@@ 體型矮胖,上肢肌肉發達,非常愛錢,言談低級,行徑下品...都是很像的地方) 對了,壞琍歐跟瑪琍歐的關係設定上是從小一起長大的舊友 壞琍歐跟瑪琍歐的年紀應該是差不多 所以,壞琍歐他也不是大叔而是青年 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.84.162 ※ 編輯: Luigi00001 來自: 218.169.84.162 (10/18 10:53)
Luigi00001:不小心修到推文了@@ 10/18 10:53
※ 編輯: Luigi00001 來自: 218.169.84.162 (10/18 12:04)
Eunoia:Walugui就是真的倒L了 10/18 12:21
shingatter:XDDD 感謝 10/18 17:42