看板 Nintendo 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《danadanad (蝴蝶姊姊簡筑翎好正)》之銘言: : 這是預告篇 : http://www.youtube.com/watch?v=gG1ex0AAU5c
簡單幫忙翻譯一下: 在一個勝利是一切的世界裡, 有個男人曾經擁有一切...最後卻離開了 小鬼:「你是賽車手 Mario!」 M: 「不, 我只是個水管工 /_\」 一個前任冠軍, 跌到了人生無底的深淵 記者:「Luigi, Mario 時代之後你就成為了賽車的王者, 你有什麼話要對大家說嗎?」 L:「I'm Luigi No.1! ^_^Y」 最後一次, 終於又被喚回賽車跑道上 (Luigi 出車禍慘叫~) L:「他...他拿了無敵星星, 然後把我整個撞飛出賽道 ~_~」 M:「Luigi! 到底是誰幹的!」 L:「WA~rio~」 L:「Mario...天堂有賽車嗎?」 M: (點頭) (Luigi 歸西 ~~~) 已經從顛峰時代走下坡的 Mario, 必須想辦法扭轉乾坤 香菇人:「你現在賽車不覺得太老了嗎?」 這是一個關於忠誠的故事, 以及, 愛~ P:「Mario, Mario! 我好幾年沒看到你瞭~ 」 M:「Peach! 為什麼你要參加 Grand Prix, 太危險瞭!」 P:「我必須代替我心愛的人哪~」 D:「相信我, 我也很想念他, 但是人死不能復生, 你贏了比賽也換不回你的兄弟阿!」 M:「Daisy, 我一定得去!為了我自己...」 P:「Mario! 告訴我為什麼你要離開!」 M:「我剛開始賽車的時候, 我沒什麼好失去的, 但是我愛上了妳!」 P:「Mario, 他是你的兒子呀, Baby Mario~」 M:「媽媽咪呀, 他實在太正了!」 M: 「It's me! Mario!」 電影版瑪麗賽車, 即將上映 -- 我想登高望你,海原原是寂寞的 爭著縱放又爭著謝落 遍開著白花不結一顆果 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 78.151.204.56 ※ 編輯: Equalmusic 來自: 78.151.204.56 (08/28 06:05)
tom11725:還有壞路易耶ww 08/28 09:59
ma19761112:推熱心翻譯! 08/28 21:09