看板 NobuOnline 關於我們 聯絡資訊
前文43 根據以前的記憶,老實說寄去台灣子公司的效用不大。 還記得當年為了一個經驗跟修得值的問題,我們特地還去日版信ON蒐集相關 資訊(開一級上去打怪跟台版做比較之類的),當然這不是這段的重點,這段 只是在憶當年XD 會PO這篇主要是想說,如果真的要寄信寄給日方總公司才有用,而且內文要用 日文寫日方才比較會理(當年我也忘記是寫英文還是日文的去連署了,不過日 方對於用日文或英文寄去的信有回應) 所以說雖然桔梗大寫的文采並茂,但是可能還是要找個強者翻譯成日文會比較好XD? 不過老實說我認為KOEI應該也不會多管....因為他代理權給新幹線,要怎麼賺錢都是 新幹線的問題,這個他管不到也管不著我覺得..... 只能怪台灣沒有一間好的代理商啊(菸) -- 個人部落格: http://www.wretch.cc/blog/fishaquariu 安心進來,我不會查你IP! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.154.15
Majere:...偷回信給原po回半天 沒這篇直接...(推) 09/04 20:59
ffmaster:這是因為台灣光榮的定位只是跟以前的第三波一樣是個代理 09/04 22:23
ffmaster:商或是通路商,事實上台灣光榮連中文化這種東西都不會參與 09/04 22:23
ffmaster:他只是負責銷售商品XD 09/04 22:23
noodles73:推找個日文強者翻譯 直接殺日方本陣吧 09/04 23:00
sunrise2003:這篇非常正確,不要期待台灣光榮,因為他們根本沒幾個人 09/05 00:32
shivaeye:推找個日文強者翻譯 直接殺日方本陣吧 09/05 01:55
ake2134cr9d:衝本陣了! 來個阿梗一騎討! 09/05 17:41