看板 NtuBaChi 關於我們 聯絡資訊
標  題:I'm not TAIWANESE !!小知識!! 發 表 人: 發表時間:2003/12/16 20:50:37 我也問過老美老師這個問題,他的答案是字尾"ese"是有點輕視的意思(但年輕的一輩已漸漸淡忘) 或許古字典裡才查得到,不過既然別人都這樣說,就不彷改一改吧!就當多學一個單字,I am a Taiwaner not Taiwanese, I come from Taipei. 建議大家把Taiwanese 這個詞,改成Taiwaner 前兩天 xx 的英文老師告訴他們, 以前英文教科書用法有錯誤, 因為 Chinese 是鄙視的用法 . 聽說現在教科書將修正為Chinish, i.e. 要將『ese』改為『ish』. 然, Taiwaner 也是可以的 . 日本人早已不自稱 Janpanese, 因為他們也知道這是不好的意思, 於是他們自稱 Janpanish. 英語稱呼另一種劣等民族時,就是把結尾用 ese, 相同的Japanese、Vietnamese也是. 就像我們叫老外阿多仔,是因為日本人看不起老外,稱他們A dog, 日文發音就變成阿多仔. Korean 他們就不用 ese 結 尾。 但後來台灣人這個詞出現, 不知道是誰開始用 Taiwanese 這種稱呼劣等民族的用語 (也許現在的英文老師也不知道) ,就一直延用到今。這種歧視性的用法,我從很多老外口中証實。 從我第一次跟老外接觸到現在,我都說 I'm a Taiwaner. That means people fromTaiwan. Just like New Yorker. 我的老外朋友向別人介紹我時,也說:He's a Taiwaner, 碰到不懂的,就補一句:Just like New Yorker, people from Taiwan. 妳要讓別人知道你是臺灣來的,或許有更好的稱呼,但這個不錯。 為了台灣人民的國際形象,請大家踴躍轉寄此信!!! ............................................................................ 唉~~~阿我們到底是Taiwaner還是Chinish啊...... 隨便~~我只希望我是外星人~~XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.38.101
sisyphes:我想當好人........ 推 61.229.65.90 01/09
ow10000:你是啊~~好黑的人~~XD 推 218.175.38.101 01/09
honeywun69:我想當壞人..當好人一點都不好玩:) 推 163.14.184.13 01/10
PRI:我要推倒人...XD 推 140.118.230.60 01/11
sisyphes:給我個理由....... 推 61.229.69.123 01/11
PRI:為啥? 推 140.118.230.60 01/12
ow10000:不知為啥,我突然覺得你們很愚蠢... 推 218.162.171.14 01/13
IvanEric:沒辦法啊 配合波這篇文章的人 ╮(╯0╰)╭ 推140.112.241.236 01/13
ow10000:那我就是因為要配合你啦~~死老頭XD 推218.162.191.122 01/14
IvanEric:高價懸賞能幹掉樓上的人......酬勞從優 XD 推140.112.241.236 01/14
honeywun69:有時候耍一下愚蠢也不錯@@! 推 61.228.177.27 01/14
IvanEric:身為唯一正直的清流是累啊 ╮(╯0╰)╭ 推140.112.241.236 01/14
PRI:那我們是啥??...壞人? 推140.118.230.177 01/15
honeywun69:我是...昏睡的人...逃..XD 推 61.228.180.178 01/15