看板 Nurse 關於我們 聯絡資訊
我覺得大家都很妙 問題的答案居然是"學就好了"XDD 那假如工作的地方會有很多各種鄉音的榮民 還有只聽得懂原主民語及日語的阿公阿嬤 (原主民語還有分族太魯閣阿美族各半偶有泰雅) 那這樣溝通要怎麼辦? 答案也是"去學就好了"嗎? 這樣可能要學會兩種以上原住民語外加日語 還要加強大陸各省方言(山東四川湖南廣東)聽力 感覺滿歡樂的~ ╮(╯▽╰)/ 分享一下 曾經看過有一個單位(啊米陀佛ㄎㄎㄎ)有做字卡 上面有圖案與各個語言 護理人員要是不能溝通的話就可以拿出字卡指給病人看 或是唸上面的拼音給病人聽(有些視力不佳或是看不懂字的) 我覺得是滿貼心的工具就是了 話說出入境過他國海關也是這樣 海關說英文遇到聽不懂的 也是拿出他們國家文字的字卡比給他們看 我就看過我媽讀過字卡還跟海關比手畫腳XDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.205.33
dinnertime:當然不是所有的語言都要去學就好了~畢竟台語在台灣來 08/26 17:02
dinnertime:說還是很常見,而且目前的病患至少也有一半以上都是講 08/26 17:02
dinnertime:台語的,學習一下比較好吧?! 08/26 17:02
minmin:在南部的年長患者,台語人口過半,所以不會講台語會很辛苦 08/26 18:27
minmin:如果到東部工作、或是當地客語人口很多,也一定會學簡單的 08/26 18:27
minmin:客語以便溝通,只能說護理人員的Up Date範圍無所不包吶 囧 08/26 18:28
waalove:用心去溝通 病人感受的到 08/26 20:19
EmiruKitty:學就好阿 我來到日本 生活上日本人的日語百百種 08/27 09:02
EmiruKitty:含魯蛋的也是要認真聽 08/27 09:02
EmiruKitty:尤其是有年紀的伯伯->還有老師講話很快黏在一起 08/27 09:04
EmiruKitty:訓練我們 08/27 09:04
BabyFei:真的是學啊,聽久加減也會一點,管他哪一族... 09/02 02:01