推 shiou0909:推導致現在很多人覺得 dragon 和 龍 是同一種幻想生物 10/15 15:08
→ phix:日本漫畫中國龍用的很少 大概是指西洋龍吧... 10/15 15:10
推 AngeLucifer:難道卡普先餵他吃果實才取的名字嗎?XD 10/15 15:15
推 joseph103331:克洛克達爾不是鱷魚果實阿 艾斯也不是冷凍果實阿 10/15 15:15
推 maxliao:艾斯是ACE又不是ICE 10/15 15:17
推 jeychieh:驚!!! 我一直以為 phoenix 就是鳳凰 10/15 15:20
→ jeychieh:這個字是看NBA學來的 10/15 15:21
推 n924127:推 maxliao:艾斯是ACE又不是ICE 10/15 15:22
推 joseph103331:哈哈 對不起= = 10/15 15:22
→ jeychieh:剛剛查了一下 雄性約鳳 雌性為凰 似乎真的有點不同 10/15 15:22
推 jkoh:推 maxliao:艾斯是ACE又不是ICE 我大笑 XDD 10/15 15:26
推 AmadeGX:七龍珠不就中國龍嗎...Q.Q 10/15 15:26
推 iamaq18c:那所以鳳凰城 要改名叫 不死鳥城!? 10/15 15:28
推 ffmuteki9:基本上翻譯兩者都可吧。鳳凰好像沒有火燒之後再生的形象 10/15 15:32
→ ffmuteki9:吧?只有不死鳥才有? 10/15 15:32
推 P2:dtagon也可以用來指東方的龍 10/15 15:36
推 wolver:七龍珠那條長長的,跟西方胖胖的都叫龍. 10/15 15:39
→ wolver:狼犬,貴賓,拉布拉多,博美..同樣都叫狗,道理一樣的. 10/15 15:40
推 goodplace:紫龍也是東方的龍 10/15 15:44
推 christs:小當家的菜幾乎打開就有龍 10/15 15:47
→ Placeboo:浴火鳳凰也是這樣用 10/15 15:48
推 StarTouching:中國龍... 英文還是叫dragon 10/15 15:57
→ StarTouching:不死鳥在中文裡面好像沒這種傳說 10/15 15:57
→ StarTouching:所以英文依然是用pheonix稱呼中國鳳凰 10/15 15:58
推 StarTouching:簡單說若要區分東西方的話, 那就加上chinese 10/15 16:03
→ StarTouching:chinese dragin & chinese pheonix 10/15 16:03
→ shiny1215:不等於就不等於 打什摸!= 10/15 16:11
推 ak147:會噴火的大蜥蜴好像叫drake? 10/15 16:13
推 LoveBea:竟然有人以為艾斯是ICE !? XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/15 16:13
推 lats:要不要正名中國龍改叫Long不但音一樣,還告訴你龍是長長的 10/15 16:14
推 ak147:wow裡頭的龍都是用drake 10/15 16:21
推 StarTouching:很多程式語言就用!=表示不等於啊 也不是說很難懂 10/15 16:43
推 StarTouching:西方龍一樣也可以叫dragon, 有翅膀 10/15 16:55
→ aoiaoi:去咕狗還真的有人要正名龍 不過現在並沒有專指西方龍 10/15 17:14
推 wolve:wyvern也是西方想像出來的飛龍 10/15 17:48
推 shayne5626:好白痴喔 那這世上又沒不死鳥 你怎知不死鳥會不死? 10/15 17:59
推 kuasnetwork:龍屬風,虎屬雲,所以多拉格可能是吃到龍果實,發展出 10/15 18:14
→ kuasnetwork:果實附加屬性 10/15 18:14
推 fsfarsight:虎才是風吧? 龍騰雲起,虎嘯風生。 10/15 19:00
推 green0953:東方來說 虎才是風 10/15 19:15
推 gudgeon:虎虎生風... 10/15 19:55
推 rockyegg:日本漫畫用中國龍很多阿= =小當家每集都會出來飛一下 10/15 20:15
推 nujuapg:龍捲風.....我來亂的... 10/15 20:54
推 Gaogaigar:海賊是日本漫畫…而他們也把中國的龍算在dragon頭上 10/15 21:14
推 squalleoz:小當家的背景是中國 當然是出現中國龍 10/15 23:01
→ ChaosK:七龍珠DragonBall正名為LongBall...XD 10/15 23:15
推 a34567:所有神話的龍都叫DRAGON 10/15 23:31
推 Lin24:很同意StarTouching說的。 10/16 09:45
→ Lin24:西方又沒有龍和鳳凰的傳說,當然用較接近的字來翻譯阿。 10/16 09:47
推 enty00212:中華一番也是中國龍呀 10/16 14:06
→ Caitsithdx:西方的不死鳥更接近惡魔,所羅門72柱神就有不死鳥 10/16 18:56
推 StarTouching:如果要取財所羅門72柱神 那應該取材不完 XD 10/17 01:52
→ tk1211:那你說說中國龍英文叫啥好了 一樣是dragon 10/17 09:04
推 BERNARDO:前一陣子不是有人提議說要把中國的龍造字為loong嗎? 10/17 22:55