推 autumn31:真的有點道理,我被"懦夫"給誤導了 11/07 14:50
推 padparadscha:魯夫:這老婊子 真是不簡單... 11/07 15:05
→ enel1111:很多人邏輯都很奇怪~如果沙鱷講的是"出賣夥伴"的方向~ 11/07 15:32
→ enel1111:馬可跟白鬍子怎麼可能講到"強度"的方向~擺明就怪怪的 11/07 15:33
→ enel1111:沙鱷的個性哪會去管別人怎麼對待夥伴~ 11/07 15:34
→ enel1111:最沒資格罵別人出賣夥伴的~就是沙鱷他自己本人 11/07 15:36
推 ffmuteki9:原文是弱ェ男,應該很字面就是指「弱」吧@@ 11/07 15:44
→ ffmuteki9:懦夫比較像膽小鬼沒擔當的意思 11/07 15:45
→ kasparov:這裡..目前四家中有兩家翻成懦夫 11/07 15:55
→ kasparov:雖然翻譯人員來來去去,說成 J 似乎也不恰當..只是板上 11/07 15:55
→ kasparov:大部分都只轉 J 的過來 11/07 15:56
→ kasparov:不過老實說,J 家翻譯中我最喜歡這話的翻譯人員喔 11/07 15:59
→ kasparov:以前那屠魔令和婊子是一些更有"主觀想法"的人翻出來的 11/07 16:01
→ ArnoX:翻成嫩B好些? 11/07 16:19
→ bm200300127:樓上 嫩B比較像是國中生在對嗆orz 11/07 16:52
推 mikoryo:嫩B XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 11/07 17:03
推 Domesday:越來越覺得 達爾會加入他們~ 11/07 17:04
→ belief0816: (白鬍子) 11/07 17:15
→ krousxchen:叫達爾的,都是同一類人 11/07 17:23
→ tomtte:沙:我可沒打算敗給你這嫩B <=有比較好嗎 囧? 11/07 17:27
推 nicayoung:應該是肉腳吧,隨隨便便就被砍一刀,還快不行了 11/07 17:35
推 belief0816:沙:我可沒打算被給你這肥料 <=有比較好嗎 囧? 11/07 17:37
推 HIHINO:沙: 我才是海賊界的第一王子阿阿阿阿阿阿~~(爆氣) 11/07 17:53
推 alice1012v18:所以可能是譯成"懦夫"的問題 懦夫指的比較不是表面上 11/07 17:54
→ alice1012v18:的問題(例如打架等) 而是行為及思想上的軟弱無能 11/07 17:55
推 osiris9088:有某兩頁黏在一起打不開的事情發生嘛... 11/07 21:03
→ osiris9088:推錯偏= = 11/07 21:04
推 Voony:看你隨時有需要我就在這standby囉 11/07 22:15
→ Smile:我反而無法認同你這樣的解讀,要靠出賣手下的人不是懦夫? 11/08 00:55
→ Smile:一開始聽到背叛的行為,難道不會覺得白鬍子是個懦夫? 11/08 00:57
推 ffmuteki9:克洛克達爾有什麼資格跟人談背不背叛的問題=_= 11/08 01:53
→ ffmuteki9:他自己都把阿拉巴斯坦搞得亂七八糟還想殺羅賓…這種人會 11/08 01:54
→ ffmuteki9:指責白鬍子出賣同伴很懦夫未免太好笑 11/08 01:54
推 guth:對克洛克達爾而言,未達目的不擇手段 很正常阿,沙漠篇他就這樣 11/08 11:12
→ guth:出賣? 他只信任自己,身邊所有人都是棋子... 11/08 11:13
→ guth:雖不知道他和白鬍的過往,但他是非常敬佩白鬍的本身的強 11/08 11:14
推 shayne5626:我是比較貼近出賣手下求取生存的看法.. 11/09 22:36