看板 ONE_PIECE 關於我們 聯絡資訊
其實台灣的配音產業很差 這是大家都知道的事情 如果是我 我也會選擇看日文原音 如果台灣想出電影的中文版 大家會想聽誰的聲音 我想得到的只有 唐從聖 => 騙人布 有點想聽 郭彩潔 => 那美 或者 喬巴 蔣怡 => 羅賓 最不想聽到的是周杰倫配音 我應該會聽不懂吧 還是回去看日文好了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 116.18.86.172
tony70721:因該 11/11 08:47
※ 編輯: zalix 來自: 116.18.86.172 (11/11 08:48)
zalix:打太快自己沒發現 哈哈 樓上好眼力 11/11 08:48
satsuki1826:不要= = 動畫板的配音就好了 11/11 08:51
freezeblue: 不要= = 動畫版的配音就好了 11/11 09:29
gn0481914:我要聽周董配哈達王子~~~~~love & piece(走錯棚 11/11 09:35
belief0816:拜託,不要有中文配音 11/11 09:38
mathematics3:有的人就是喜歡開中配 不想聽的就別看中配的 11/11 09:41
mathematics3:不要剝奪想聽中配的人的權利 11/11 09:42
joseph103331:未嘗不可中配 只是要用心去做~"~ 11/11 09:54
BIKOMAN:中文配音比日文原音好的 我覺得只有兩津堪吉耶 11/11 10:00
jackthegreat:目前動畫版的就很好了 不覺得另外配會更好 11/11 10:01
rp486:不管誰來配,不要叫明星配就好,一堆聲音表情零分的明星... 11/11 10:07
e1q3z9c7:那就請日本人來配好了 11/11 10:37
hu6111:好萊塢的動畫影片不少都會製作成中文配音版,甚至也有請 11/11 10:38
innrun:說實在,我覺得周蕙還滿適合當聲優的...聲音滿好聽的.. 11/11 10:38
hu6111:明星來配,但是結論.......難聽到爆!不會配音就別來亂啦! 11/11 10:38
innrun:每次看到中配,就想到這影片: http://0rz.tw/kdaU0 XD 11/11 10:41
tsgd:鋼彈00 這就是天~~~上~~~人(聲音無感情XD) 11/11 10:44
coolgbs:海賊的中配個人覺得還不差,只是配音的人太少了(才五個) 11/11 10:51
coolgbs:沒辦法因應未來角色越來越多的需求 11/11 10:52
hello21:周滷蛋應該可以完美詮釋南方公園的阿尼~~~~ 11/11 11:18
ffmuteki9:就請原班來配就好…不要奪走正職配音員的工作=_+ 11/11 11:21
cckkyle:水樹奈奈XD 11/11 11:22
tryagain4x:看阿兩切中文是為了聽他講台語,哈哈 11/11 11:48
OnlyYangMi:台視動畫的配音源不錯阿 11/11 11:50
OnlyYangMi:員 11/11 11:50
ddtddr: 唐從聖配魯夫的聲音 (抖 11/11 11:51
jcyuki:兩津 魯邦 海綿 我覺得中配都不錯阿 11/11 11:51
jcyuki:不過兩津跟魯邦好像同一組人 11/11 11:52
remmurds:周滷蛋配金獅子(咦?) 11/11 11:52
lanwind0425:周滷蛋配音千陽號,這下就可以皆大歡喜了= =+ 11/11 11:55
newgunden:找專業的配音員 要找藝人請找有舞台劇經驗的 11/11 12:38
newgunden:另外 人找多一點 11/11 12:39
KYOROD:周滷蛋配涅槃啊!! 11/11 12:39
by0413:放心吧 周滷蛋不管怎麼樣都不可能會有時間去配音... 11/11 12:39
by0413:我覺得他被牽拖進來還蠻雖的 他又沒去配音過也要被婊... 11/11 12:40
newgunden:毫髮人歷險就是主要角色都找藝人 造成主要角色棒讀 11/11 12:40
newgunden:反而配角的聲音比較好 11/11 12:41
pida:要中配的話 海賊原來的中配就很好了 11/11 12:52
asdic0702:海賊中配很好啊 11/11 13:06
RedDracula:只要不是周滷蛋和黃指交,其他都可以! 11/11 13:21
cloudydy:戰國:乾德門 卡普:孫越 金獅子:李立群... 我來亂的 11/11 13:29
rayray:盛竹如配魯夫好了 11/11 13:43
MonsterMao:我覺得"我們這一家"的中配也不錯啊~ 11/11 13:46
eyeshieldZI:我覺得科南配音也不賴呀XDDD 11/11 13:57
wayne1983:推我們這一家....中文配的超好笑 11/11 13:59
springt:不要 我對藝人中配過敏 11/11 14:06
bear781124:講中文就是個錯誤了.... 11/11 14:26
gigikikih:花媽中文配音不錯 11/11 14:27
ReveryLee:我只愛日文版!!! 11/11 14:29
h90257:黃俊雄 11/11 14:30
remmurds:盛竹如配的魯夫: 究竟~是橡膠的糾葛?還是二檔的糾結?或是 11/11 14:31
remmurds:石化的糾葛呢?請鎖定~藍綠海賊網~ 11/11 14:31
remmurds:花媽媽配的娜美: 啊橘子吼!!妳又跑到哪裡去了啦!! 11/11 14:33
superbtman1:推樓上!魯夫版有笑 XD 11/11 14:41
theday37:推盛竹如配魯夫 太好笑收視率會大增哦..XD 滷蛋配MR.2吧 11/11 14:43
LA24:海綿&手塚是同一人耶 11/11 15:07
owen13:推文讓我笑了 y 11/11 15:26
gji40725:兩津勘吉的國台語配音XDD...(大誤 11/11 15:54
VortexSheet:唐從聖(喜德腔):偶要把你打斗眼眼的!! 11/11 16:03
diablooo:電視板的配音還不錯說,沿用就好啦 11/11 16:52
x90634:記者:描述日本忍者愛恨情仇的卡通(火影)....聽到時我好囧喔 11/11 16:57
kerlawa:這版真是清新 沒人跟我一樣誤把標題看成中出嗎QQ 11/11 17:15
opklm:推原班中配 藝人又不懂配音 請他們只不過是噱頭 只會打壞 11/11 17:24
opklm:大家對中配的印象 (想到花木蘭中配就囧) 11/11 17:25
dylan2314:不要配.... 11/11 17:52
a43164910:不要配 11/11 17:59
sanjidimple:中配怎麼可以忘記台語版的花田一路呢~~~~ 11/11 17:59
WAmarsman:哈林配佛朗基 11/11 18:07
thshf:原班中配就好了,藝人配音大多讓人失了興致啊= = 11/11 18:29
sai777g:花媽也很棒啊 XD 11/11 18:46
musiclife:原班人馬+1,配音還是讓專業的來 11/11 19:30
keelpie:不要配..................... 11/11 19:56
windhiei:不要配 11/11 20:29
windhiei: 配了我也不看 11/11 20:29
SamWitwicky:但是我滿喜歡成龍配的李翔啊! 11/11 21:09
doordie25:阿星或是達叔來配魯夫 11/11 21:52
windcloud27:Denis配佛朗基 WOW~本周的我也非常超級歐,WOW~ 11/11 23:31
a389102000:水樹奈奈~~~(毆 11/12 00:23
a389102000:是說我比較想聽日本配音員用中文來配動畫 11/12 00:24
zalix:dennis 配佛朗基感覺不錯耶 XD 11/12 08:16
Arbay: 蝴蝶姊姊 → 女帝 >////< 11/12 09:54
OOQ:花媽的中配也比原音有特色! 11/12 15:17
BrentRoy:你真的聽過海賊中配? 索隆就配得沒話講了吧 11/13 00:54
sanband:樓上影片 5:02 描述日本忍者的愛恨情仇 <---中肯 11/13 14:40
HSyiee:盛竹如:想要我的財寶嗎? 揪靜 ... 這片大海 .... 11/14 13:02
SDKSDKSDK:吳宗憲 11/17 15:50
cdcardabc:請藝人配是最失敗的選擇 01/16 21:25