推 mammonist:浮現推DD....害我想到某丁丁老師=___= 01/23 17:51
推 StarTouching:其實麥哲倫那已經不只是「連蠟燭也會中毒」的程度 01/23 18:07
→ StarTouching:而是破壞萬物般的侵蝕.... 雖然強可是己方也一定會死 01/23 18:08
→ StarTouching:那就像甚麼恐怖的病毒快速散播一樣可怕 01/23 18:09
→ USBv2:還是覺得,就放腐蝕性的毒啊,為什麼要想得這麼複雜? 01/23 19:29
→ USBv2:還有,魯夫的二檔要用縮寫的話,也應該是G2 (gear 2) 01/23 19:29
→ hitsukix:OP版是所有漫畫版裡最認真的一版= = 01/23 19:30
推 Belanice:傳統變速箱的二檔應該是2nd gear,那是指切換到第二個齒 01/23 19:43
→ Belanice:輪對的意思,變速箱有很多種,行星齒輪變速箱不是靠換齒 01/23 19:44
→ Belanice:輪對達到變速效果,所以沒有1st gear, 2nd gear 01/23 19:45
→ Belanice:這裡魯夫的二檔也與齒輪無關,應該是等級2的意思... 01/23 19:46
→ USBv2:明明就有原文...... 01/23 19:51
推 Belanice:是喔= =... 那就second gear吧 01/23 19:53
→ USBv2:樓上沒聽過原音吧。 魯夫:「吉兒薩抖」(gear 3rd) 01/23 20:20
推 Belanice:我只看漫畫,而且我不知道英文可以這樣用 01/23 20:41