→ sherwinc: Smoke 這都是翻譯的問題 跟尾田沒啥關係 06/26 19:16
→ sherwinc: 像是 克洛克達爾 也是鱷魚的唸法 06/26 19:17
推 wolf2008:我覺得不太可能...沒必要故意隱瞞吧?況且他的狀況好像是 06/26 19:17
→ sherwinc: 通常譯名都是單行本出後才決定的 06/26 19:18
→ wolf2008:有點熟悉又想不太起來,失去記憶的感覺 06/26 19:18
→ wolf2008:一樓 原PO是說尾田再取人物名字上會加點小趣味或小關聯 06/26 19:19
推 krokopaja:所以娜美的胸罩會naminaminaminaminaminaminami嗎? 06/26 19:22
→ hmsboy:所以大家一起去學日文吧 都忘了這是日本作者畫的日文漫畫嗎 06/26 19:46
推 TKforever:樓上殊不知 尾田仔用了一堆英文 該不會自以為很屌吧(誤 06/26 20:41
推 hmsboy:樓上有所不知 尾田自以為英文很屌 用的也是日式英文 06/26 22:12
推 ffmuteki9:斯摩格是SMOKER 06/26 22:25
推 lineage60207:========羅應該是受傷後失憶 被救起立志當醫師====== 06/26 22:34