看板 ONE_PIECE 關於我們 聯絡資訊
哈 逛了OP版這麼久 第一次在PO文耶 其實我是不懂日文 所以才PO來問問 尾大在一些人物的名稱都有一些設計 就好像 斯摩格上校 就是煙霧的同音 所以羅的全名 會不會是薩波的名字拆開或拼湊出來的 如果可以湊出來 那就極有可能是同一人啦 以上純屬問問囉 沒有特別多的心得 哈哈 -- 離開了愛人,脫離似是而非的痛苦, 我們得到解脫的自由, 但再不完整, -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.114.184.13
sherwinc: Smoke 這都是翻譯的問題 跟尾田沒啥關係 06/26 19:16
sherwinc: 像是 克洛克達爾 也是鱷魚的唸法 06/26 19:17
wolf2008:我覺得不太可能...沒必要故意隱瞞吧?況且他的狀況好像是 06/26 19:17
sherwinc: 通常譯名都是單行本出後才決定的 06/26 19:18
wolf2008:有點熟悉又想不太起來,失去記憶的感覺 06/26 19:18
wolf2008:一樓 原PO是說尾田再取人物名字上會加點小趣味或小關聯 06/26 19:19
krokopaja:所以娜美的胸罩會naminaminaminaminaminaminami嗎? 06/26 19:22
hmsboy:所以大家一起去學日文吧 都忘了這是日本作者畫的日文漫畫嗎 06/26 19:46
TKforever:樓上殊不知 尾田仔用了一堆英文 該不會自以為很屌吧(誤 06/26 20:41
hmsboy:樓上有所不知 尾田自以為英文很屌 用的也是日式英文 06/26 22:12
ffmuteki9:斯摩格是SMOKER 06/26 22:25
lineage60207:========羅應該是受傷後失憶 被救起立志當醫師====== 06/26 22:34
nonoda2:號外http://www.taconet.com.tw/jscha/ 06/27 14:22