→ sandcu:娜美 是 納茲米 08/18 17:50
推 mars0510:只聽過山治..... 不過這肯定是對岸的譯名XDDDDDDDDDD 08/18 17:51
→ dongyen:娜美爽 羅賓槍 08/18 17:51
→ james732:沒看過耶 XD 很有趣的翻法 08/18 17:51
→ JackeyChen:吳守福 靠腰 ... 08/18 17:54
→ eyeshieldZI:娜美 = 奈梅 08/18 17:55
推 grassboy2:??? = 戴志偉 08/18 17:55
→ qpalwosk:邱巴 08/18 17:57
推 SRNOB:山治 真治 對岸很愛用 08/18 18:03
推 Yiyeshu:丘把 08/18 18:05
推 LIGAGA:吳守福怎麼這麼好笑!!!!!!有點無法承受XDDDDDDD 08/18 18:07
推 nanocing:吳守福聽起來就很像老師.... 08/18 18:13
推 smallfinger:只有我覺得其實這樣翻譯比較接近原音嗎 XDDDDD 08/18 18:13
推 g418:山治 這樣翻還不錯阿 順順的 其他就沒fu 08/18 18:19
推 nicayoung:推吳守福 08/18 18:22
推 gn01209458:推吳守福~ 我笑到快翻 XDDDDDDDDDDDDDDDD 08/18 18:24
推 danny789:我猜翻譯的人一定與吳守福有過節 XD 08/18 18:25
推 kamisun:叫吳守福的果然發「福」 08/18 18:33
推 faxy:推翻譯 08/18 18:42
→ qoo60606:XDDDDDDD 08/18 18:48
推 Elebea:好強大的版本XDXDXD 08/18 18:49
推 PanDaRun:我有看過索隆叫卓洛的 08/18 18:50
推 n873192000:吳守福是烏索普嗎? 08/18 19:15
→ knives:吳守福 有夠XDDDDDDD 08/18 19:19
推 as9595:推JackeyChen:吳守福 靠腰 ... 靠腰 ... 靠腰... XDDDDDDDD 08/18 19:19
推 woajw:吳守福 XDDD 08/18 19:44
推 upyours:無手扶 08/18 19:46
推 kevenwu:吳守福~~~ 有笑給推 XD 08/18 20:14
推 iamedge:好像二十年前台版漫畫裡的人物譯名哦 08/18 20:41
推 johnx: 有笑給推 XD 08/18 20:57
推 JUNU:方育翔、邱振男、林源三、鄭松山、石崎廖 08/18 21:01
推 FrienDx: 邱若男 08/18 21:03
→ vrcpbl:葉大雄 王聰明 08/18 21:24
→ sin321:侯朗基 08/18 21:41
→ s10052123:除了山治..其他沒聽過 我看對岸也沒看到這種翻譯阿 08/18 21:55
推 abc85109:對岸人腦殘又不是第一天 08/18 21:57
推 hope951:其實已音譯來說翻得還不錯啊 吳守福 XDDDDDDDDDDDD 08/18 22:09
推 FrienDx:我比較推 周樓 那個音有夠像的 XD 08/18 22:18
推 hortys:周樓跟吳守福都滿好笑的 08/18 22:54
→ narcissusli:沒喬巴的版本嗎 08/18 23:03
推 bbuda:吳守福 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 08/18 23:10
推 hny6109:吳守福XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 08/18 23:17
推 bbuda:娜美 = 奶妹 08/18 23:27
推 wsmomo:五樓是不是就叫做吳守福....XD 08/18 23:34
推 DannyLi:五樓XDDDD 08/18 23:46
推 huckebein12:五樓叫做陳家駒 08/18 23:48
→ yr:老實說這樣翻音比較像 08/18 23:51
推 yl851508:我記得喬巴叫索柏 08/18 23:55
推 yang790609:說~是不是原PO自己掰的XDD~~~~吳守福太有笑點了XDD~~~~ 08/19 00:10
推 cabokino:吳守福 男 21歲(處女座) 湖南省人 出沒於myspace 08/19 00:46
推 aquarsx3:扶懶雞 感覺好糟糕 >////< 08/19 01:30
推 Masturbate:陳英村.李慕之.... 08/19 03:00
→ qeworz:小夫=阿福=牙擦仔 08/19 09:16
→ cikk1942:慘了我竟然看的懂邱若男...好糟糕 XDDD 08/19 09:36
推 s903320:這是傳說中的山寨王嗎 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 08/19 11:56
→ k87559527:USO 本來就是騙人的意思嘛 台灣用意譯 08/19 15:31
→ killualove:吳守福XDDDDDDDDDDDDDDDDDD 08/19 15:42
推 farren7410:吳守福XDDDDDDDDD 08/20 15:18
推 ice771118:朝聖吳守福!! 08/20 16:30
推 vul3vul3u03:吳守福! 吳守福! 吳守福! 吳守福! 吳守福! 吳守福! 08/20 18:00
推 Hiiragi:卓一飛 08/21 00:30