看板 ONE_PIECE 關於我們 聯絡資訊
雷 記得很久很久之前 有人討論過說海賊王會依果實能力取英文名 想魯夫就是rubber 還有很多例子自己想......... 我困惑的是 魯夫的爸爸叫龍 之前有人猜說他就是動物系幻獸形 龍 所以之前有狂風幫助魯夫逃跑 這是猜測拉 感覺可能性很高 但是這集又出現桃之助 也是龍 唯一的差別是他是"人造"的 有點混亂.想不太通 我猜可能人造的跟原始的是各自獨立的 這樣比較合理 像黃猿光波可以被複製一樣 只是這次是獨立出來 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.161.58
profyang:桃之助是中國龍 說不定多拉格是西方龍:P 10/17 22:21
showcoai:魯夫和rubber有甚麼關係?? 10/17 22:22
j2222222229:RUBBER橡膠 音跟魯夫很像 10/17 22:23
showcoai:魯夫不是LUFY嗎?? 不覺得和RUBBER很像 10/17 22:24
j2222222229:多拉格 dragon 龍 念起來很像 10/17 22:24
johnson77811:那跟魯夫有什麼關係? 10/17 22:32
fm17:請勿回低調文 請在一小時內修正 違者一律劣退 10/17 22:33
fm17:請使用心得之類 勿回低調文 10/17 22:33
galilei503:希望龍不是真的龍,他很帥,不希望他變很醜 10/17 22:34
galilei503:私心希望純粹風風果實就好 10/17 22:34
galilei503:多拉格的明字的確是dragon無誤 斯摩格也是smoker 10/17 22:35
※ 編輯: j2222222229 來自: 123.195.161.58 (10/17 22:37) ※ 編輯: j2222222229 來自: 123.195.161.58 (10/17 22:38)
zealeliot:多拉格果實是龍是網友猜的 目前看來風的可能性更大 10/17 22:39
cindylin812:你搞錯rubber的念法了吧 和Luffy完全不像啊 10/17 22:47
h90257:原七武海外號或本名多少都跟動物有關 10/17 22:47
galilei503:不是多少有關,是全部 10/17 22:51
lurkingtrump:龍有很多種阿 德雷克在哭泣了 10/18 00:29
minimum:rubber跟luffy也差太多了吧 10/18 00:40
nwtk:說多拉格 跟 Dragon音很像的 你們對的起英文老師嘛...? 10/18 01:09
lurkingtrump:我也覺得不像 不過不知道日本人念法會不會接近ZZ 10/18 01:17
cindylin812:多拉格本來就是DRAGON的日本念法啊 10/18 01:25
galilei503:nwtk你知道日本人念milk念作"咪魯庫"嘛 10/18 01:32
fjw800502:我雖然只學過一年英文但我知道日文發音是多拉格... 10/18 01:34
fjw800502:哈哈哈 一年日文 10/18 01:34
galilei503:常看日劇常看日本動畫就很熟了XDD 10/18 01:36
cindylin812:喬拉可爾=dracula 這我一開始聽到還比較傻眼XD 10/18 01:37
lurkingtrump:看來我要去複習七龍珠了XD 10/18 01:38
hgsh305:日本人唸英文真的會變成意想不到的讀音(有日本人好友認證) 10/18 02:43
zadla2002:多拉格就是從Dragon翻過來的阿 某人對的起英文老師嗎 10/18 06:24
hirono:多拉格是日文唸日本外來語的唸法,和英文老師無關 10/18 09:20
hirono:日語中龍的外來語為do-ra-ga(ドラガ) 10/18 09:22
hirono:中文翻譯作多拉格無誤,你總不能叫翻譯自己還先翻成英文吧? 10/18 09:23
hirono:抱歉,是ドラゴン,我對不起我的日語老師Orz (我有老師嗎?) 10/18 09:26
narutomaan:亂扯發音不像的也太好笑了XDDDD 10/18 10:20
holybless:吵死了~摻一起叫哆拉美 10/18 12:37