看板 ONE_PIECE 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《yukinoba (打爆那隻波利!)》之銘言: : 我的心得是...官方應該很難達成掃蕩盜版的目標 : 這項舉動宣示意義大於實際意義,主要目的應該還是宣傳那個官方正版網站 我認為 還是有用的 但是要先搞清楚,目前 日本 動畫 漫畫產業的 收入來源在哪 : 理由1) 圖源 : 只要圖源沒中斷,盜版還是照樣比正版快 : 而正版就算想要在網路上提前,也不可能比印刷版要快... : (不然你要每週乖乖買紙本的情何以堪) : 所以根源的問題還是在圖源問題 : 顯然日方(或代理方)本身的內部控管就不斷有漏洞出現 我覺得,這部分 只要在日本本土的雜誌銷售量受到衝擊,國外怎麼搞 應該都不會說太多 反正她JUMP 周刊也沒賣到國外去,這個問題 是各地代理商的 問題 去抓這個 花錢 花時間 對收入一點感覺都沒有... JUMP 的收入 主要應該來自單行本、動畫化、周邊商品為主 目前應該是以周邊商品為主力 : 理由2) 跨國 : 跨國的犯罪向來是最難搞的,就算不是盜版問題也一樣 : 中國官方對盜版(不限於動漫產業)的態度向來是放任(甚至是鼓勵) : 只要是認為對自己國內產業有幫助的,通常都是睜一眼閉一眼 : 尤其中國跟日本之間又有很多複雜的政治、歷史情結 : 官方頂多配合一下,風頭過了,還是歌照唱,舞照跳 : 理由3) 語言、代理權 : 就像原文中提到的,Daisuki上面目前只有針對歐美 : 如果要擴展到對中國盜版網站造成打擊,勢必要能夠提供官方中文 : 但是擴展業務到官方中文又會遇到代理權的問題 : 日方要怎麼跟現在擁有官方中文代理的幾家公司談,又是個頭大的問題 我覺得 日本搞了一個正版的動畫網站是一個不錯的選擇 甚至可以和 中國現有的字幕組合作,透過網站獲利分成的方式 (主要來自廣告 和 周邊..只要收入夠大 完全可以把字幕組拉到官方那邊) 把每周新翻 分包給 各大字幕組,這玩全可以解決翻譯時間問題 制於影片外流...這本來就不可能完全解決 但是只要價格合理,我想有能力的人都會掏錢,剩下的....本來就不在市場範圍內 就如同 KKBOX 這類每個月150 聽到飽的服務.... 我想只有 吃飽太閒的人才會去破解....一個月兩個便當就可以解決的事情 去想辦法破解 抓音樂 也太花時間了 : ※ 引述《anjohn (安囧)》之銘言: : : 其實是幾天前的舊文,不過看沒人貼,大家可以看看 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.121.222.74 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/ONE_PIECE/M.1407167219.A.C44.html ※ 編輯: pupuliao (140.121.222.74), 08/04/2014 23:50:59
kyozwhie:你花兩個便當 他不用花便當就可以省錢又聽音樂 08/05 00:09
pupuliao:但是我不用花時間去 找音樂 下載音樂 08/05 00:11
pupuliao:每個月花在找音樂下載音樂的時間 足夠賺超過兩個便當錢了 08/05 00:15
kille898983:其實找音樂不用花時間 這樣 08/05 00:20
kasparov:當日本正式發售前,網上就有中英文版,甚至整本雜誌掃圖 08/05 00:50
kasparov:還會覺得國外怎麼搞,他都不會說什麼? 08/05 00:51
neilisme:那要看你找音樂花多少時間阿 現在看盜版漫畫還要找嗎 08/05 15:02
neilisme:打開手機就看到有漫畫更新囉 直接點就能看了 傻子才付錢 08/05 15:04
f496328mm:有些人,有看連載,但是也會買單行本 08/05 16:07
f496328mm:重點是如何吸引單行本的購買 08/05 16:08
D122:遊戲王:說到刺激單行本 當然是附卡片阿 08/05 20:48
cindylin812:銀之匙表示:附卡片弱掉了 08/05 21:16
sheep0121:那是要附湯匙嗎? 08/06 03:33
alexscafe:成功後下個目標為A片盜版網站? 08/06 23:23
tenkojima:對岸的素人翻譯爛到不行錯誤百出... 08/08 01:51