作者deatherpot (夔)
看板OOfuri
標題Re:[糟糕物]大振論壇常用單字解釋(継)
時間Sun Aug 17 11:19:09 2008
總覺得回自己的文章好怪阿XDDD
看來之前的內容還滿受到歡迎的,而推文中也有大大問到一些問題,所以個人也去找的結
果,順便把它加入新的詞彙中。再次強調,因為個人的標題是寫
「糟糕物」,之前想看看
版主會不會監督(看來版主大還滿寬心的),所以接下來的內容糟糕物是一定要加入的;此
外,幾個常見的普通向(?)代名詞在上一版已經大致介紹了,個人打算接下來介紹同人
界的專有名詞。所以再次強調,以下內容含有女性向、糟糕物(這次捏他的內容沒有,不
過味道加重),對此有過敏現象的大大們請迴避。順帶一提,這次的內容量較多(這次介紹
名詞共有21個),所以請要有心理準備,而個人也不打算做太多的關燈,不然的話整張
都會是黑的…;一方面個人則是以味道程度的濃厚做排列,如果大大已經呈現過敏反應,
且儘快離開。然後有些因為個人的敘述功力不足,所以佐以連結,而連結部份有一般的相
關網站、yutube、nico,其中toutube因為連結過長所以都有做過減縮,nico不能看的大
大也請見諒(個人有先到youtube做過查詢,不過沒有找到)。至於為什麼前文要這麼長,
反正這一面本來就是要防雷用的,所以無所謂XDDD
那麼介紹開始:
○ 西浦ーぜ
正確來講,這不是一個名詞,是發語詞。其源頭是當時花井在當上隊長的時候所說的激勵
的話「夏大までがんばるぞ、にしうらーぜ!(一直到夏季大賽為止加油,西浦)」ーぜ
可以看成是一個加油用的語氣,受到此影響在同人等作品以西浦作為標題時就會加上ーぜ
。但就以實際上還是以『西浦ーぜ』最常用。
○ クソレ(クソレフト)
「水谷 文貴」的別稱(水谷真的是個綽號特別多的人物阿)。原因是在和三星戰的時候
水谷漏接球失守,也因此而無法讓比賽完美結束,阿部說了「クソレフト(混帳左翼手)」
因而得名。不過隨著水谷的綽號的多樣性,有被其他的專有名詞分割的趨勢。另外也有
人和之前的米谷做結合,變成「米クソレ」
○ きもべ(仝ω仝)
也可以寫作キモベ「アベ(阿部隆也) + キモイ(気持ち悪い)」的結合而成的單字
。望文生義,就是對於阿部感到很噁的人士對於阿部的稱呼。此專有名詞有顏文字
「(仝ω仝)」圖面解釋是指阿部過度保護三橋時的表情,或者是稱阿部大叔的表情。
○ 泉ブランド
指的是當泉加入棒球社時所穿著有星星符號的衣服,至於為什麼會這麼刻意產生專有名詞
的原因就跟某人物崩壞有著深遠的關係。有興趣的大大可以去找第一集重新看一次。
○ ミッフィー(・x・)
中文就是指『米菲兔』,在此作「沖 一利」的別稱。圖像表示為(・x・)。原因是在與
三星戰的時候,沖表現出過像米菲兔的表情,嘴巴呈現x的形狀,因而得名。
據說完全型
態會有兔耳,並且會飛(大誤)。
○ チョコボ
中文是指『陸行鳥』,豋場於FF系列為一交通工具,在此指此篇漫畫的主人公「三橋
廉」。起源於是因為三橋的長相、叫聲、以及能力(?)會和陸行鳥做出聯想因而得名。
○ トイレの妖精
「栄口 勇人」(榮口也是一個有很多特別專有名詞的人物)。起源於榮口因為上廁所引出
三橋和榛名兩人碰面的情結。也因此讓榛名收到了一張好人卡,故榮口有著廁所妖精的稱
呼,不過儘管如此榮口仍然還是以「世界的榮口」獨享。
○ はまちゃん
「浜田良郎」的暱稱。起源於是三橋在小時候就如此稱呼濱田。中文有大大翻譯成「蛤仔
醬」(請用台語發音)表現地相當貼切。
○ シュゴー
指球速非常快的投球。起源於卡通第八話榛名為了展現自己而所投的球以及之後榛名所投
出的球,投出的球的音效聲音+接到球的聲音就是「shu-go」因而得名。
○ ルパン
「織田裕行」的別稱。其實這個只是因為長相類似魯邦因而得到的稱呼,可能因為之後三
星的內容較少,一般上比較不會看到這個稱呼。
○ ゲンミツ
中文寫作「嚴密」,田島大神的專門用語。起源於武藏野觀戰的時候田島大神誤解了阿部
的意思,就以意思上指的是「絕對」。
○ しのーか
「篠岡 千代」的綽號。在日文中篠岡的發音「しのおか」和「しのーか」發音相同所以
漫畫中常常會有球員這樣稱呼她。根據偽基的指出,由於千代隨身都攜帶有原子筆跟記事
本,並且掌握有所有西浦跟其他隊伍的情報,所以又稱「ネタバレしのーか(捏他篠岡)
」
○ はーい起きてくださーい
阿部叫三橋醒來時的台詞。另外可以當作速攻魔法來使用,據說其殺傷力非常的可怕,尤
其是對於米谷的殺傷力更是可怕。
一時間想不起來的大大可以參考以下的連結,內有阿部和三橋崩壞以及聲音會有吵的問題
請注意:
http://0rz.tw/bf4CH
○ ハルナサンダー
別稱『春雷』,「榛名元希」的別稱。卡通第八話時榮口稱呼直接「榛名さんだ」對榛名
用了敬稱,結果在其他聽眾的刻意扭曲下變成「ハルナサンダー(haruna thunder)」
(榛名閃電),而用平假名寫成はるなサンダ─(春之雷)所以再次演化成春雷。滿符合榛名
個性的用語。
○ いやらしんご
別名為「島崎慎吾」二壘手,背號4。在和桐青高校對戰他當擊球時說的一句話「なんか
やりにくいような」,表現出對於打擊的不擅長。以及之後的阿部評語「やらしいバッテ
ィングする奴(對於打擊很不在行的家伙)」,因而得名。
不過說實在的,個人對他的印象
是0,結果找他的資料找了最久orz超過半小時…
○ U者
同義詞有U大、U様,正式名稱是「勇者の人」。嚴格來說這並不是大振中代名詞,但是在
NICO引起一陣不小的影響。因為U者模仿三橋聲音功力相當地唯妙,且唱起來也很有三橋
的感覺,因此而得名。以下為U者的blog,有興趣的大大可以前往試聽,但內有腐性向請
注意
http://www.voiceblog.jp/u-syanohito/
○ 阿部阿部しい
形容詞,也可以只寫作『阿部しい』寫兩個為強調用,另外也可以稱作『阿部病』,是指
像阿部那樣個性或是那種個性的人。而要確切指阿部的哪種個性,是指單純只對於投手有
著強烈的佔有慾(?),並且對於投手表現出異常的好感。最有名的例子就是阿部自己本
人。
○ 黒世界(くろせかい)
在上一篇個人介紹過的世界-榮口的裡人格的所構築而成的世界,其由教團黑世界教徒所
成立。據說其教義有一條是放逐阿部,另外就是稱霸西浦,團歌可以到以下聽取。內容有
榮口崩壞請注意
http://www.nicovideo.jp/watch/sm2341573
另外在之前的榮口的生日當天有三橋(U大)和受講生A兩人所獻唱的歌曲。在前面的關於U
大的介紹可以連結。
○ ナイバッチ
Nice batting!(打得好!)。這個單字並不是專屬大振用語,但當初因為是對水谷說的,
所以衍生成當板主為水谷的愛好者的網站名稱或者是水谷的推廣網站大多會以這標題作為
標識。不過如果是同人創作就比較沒有如此明顯的區隔。
以下有女性向成分較重所以關燈
○ フキ(蕗)
「オレのフキ」的糟糕用語,意思是「想嫁給榮口」,另外一個片語則是「フキになりた
い」。起源於榮口在集訓的時候輕吻款冬的畫面。沒有印象的大大可以參考以下的專歌
以下為專歌:
http://www.nicovideo.jp/watch/sm703637
款冬的知識
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%AC%BE%E5%86%AC%E8%8A%B1
以下內容為糟糕物,先確定您有興趣看並且心臟夠強再關燈
○ おおきく掘りかぶって
中文翻譯「奮力一ㄎㄠ」( 因為個人一時間找不到一個適合的代名詞,所以選擇用注音的
方式,請見諒)。原本這個人不是很想介紹,不過由於偽基的強力連結,個人就盡責的介
紹。故事的主人公為阿部由所組成的「クソミソ」目標打進甲子園的故事。
片頭曲為以下(註:內容有裸露,請小心服用)
http://0rz.tw/4a4CZ
最後感謝您耐心的看完(總覺得最後一個糟糕物會引起一陣反彈= =|||)。另外感
謝辜狗、偽基、nico、知惠囊以及おお振り用語辞典等大大的幫忙和協助。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.199.73
※ 編輯: deatherpot 來自: 140.119.199.73 (08/17 11:20)
※ 編輯: deatherpot 來自: 140.119.199.73 (08/17 11:24)
推 linemap:最後一個...為什麼只有田島神是正常的? 08/17 12:04
推 ICEkoOri:哈哈哈好男人那個OP竟然也被放進來了XDDD 08/17 12:13
推 lovelySky:雖然以前有看過...不過最後一個真的好糟糕XD 08/17 12:20
推 hcmomo:啊部好男人真的好糟糕XD 08/17 12:27
推 Biscuits2003:最重要的是這裡的板眾會不會反對,在下也不想無故扮 08/17 12:30
→ Biscuits2003:黑臉 08/17 12:31
推 Biscuits2003:大家玩的高興就好了^^ 08/17 12:31
※ 編輯: deatherpot 來自: 140.119.199.73 (08/17 13:54)
推 Prota:編輯感謝! 起きてくださーい推薦NICO版XDDDDD 08/17 14:13
→ deatherpot:nico版的個人知道,不過當初考量到nico需要註冊,不是 08/17 14:24
→ deatherpot:每個人都可以那麼容易看的到,所以選擇youtube的。看個 08/17 14:25
→ deatherpot:人的敘述其實也知道個人是依照nico的內容做敘述的吧XDD 08/17 14:26
推 tuung:感謝名詞解釋~很詳盡≧△≦ 08/17 15:47
※ 編輯: deatherpot 來自: 140.119.199.73 (08/17 15:58)
推 saniyan:最後一個雖然很糟糕不過好厲害啊XD 可以把它編成那樣... 08/17 22:46
推 Dinya:田島維持原樣在裡面的感覺好微妙...XD 想伸nico版>w< 08/18 00:25
推 fishko1123:咦咦要介紹DQN團長哈露娜啊!! 08/18 07:54
→ deatherpot:哈露娜前面介紹過嘍,在春奈那邊。至於DQN那個是流行語 08/18 08:05
推 fishko1123:\(^◇^)/\(^◇^)/\(^◇^)/\(^◇^)/ 08/18 09:10
推 Janel:捏他篠岡的源由應該是桐青戰時篠岡總是在下集預告裡把下集 08/25 02:55
→ Janel:精采的劇情都捏它出來了(外加捏它TITLE) 08/25 02:56
推 unecht:好詳盡的用語解釋!然後我有問題,有關いやら慎吾那裡.. 08/26 04:25
→ unecht:慎吾的打擊...應該不是不擅長吧,總覺得有點怪怪的,他不是 08/26 04:26
→ unecht:桐青隊員裡面水準很不錯的打擊嗎? 08/26 04:26