推 saroyaglaia:大概又換譯者吧...是說裡面不少名字前後不一已經讓我 10/29 21:57
→ saroyaglaia:想哭...是說會不會是日本那邊糾正作者名的漢字? 10/29 21:58
→ mindsteam:不知道。不過我也不期望長鴻會願意解釋。 (倒地) 10/29 22:03
推 FuwaDaichi:樋口朝比較好聽阿... 希望長鴻不要再惡搞大振了0rz 10/29 22:09
→ mindsteam:「樋口朝」比較好聽 +1 10/29 22:12
推 ryuichigo:少年漫畫的作者名取"愛砂"的話有點微妙... 10/29 22:14
推 helen112986:但好像樋口老師本來的中文譯名就是愛砂啊…… 10/29 22:16
→ mindsteam:乾脆用羅馬拼音,這樣就沒有爭議了。(誤) 10/29 22:28
推 ryuichigo:如果是老師自己指定的漢字就OK~ 但個人覺得"朝"比較帥XD 10/29 22:45
推 BH115V:出書消息從九月傳到十月傳到十一月 真的令人翻桌 10/29 23:15
→ BH115V:長鴻書系已經簡化成七系 大振是從第八集就改為威力靛 10/29 23:16
→ BH115V:愛砂這個名字 第一個想法是:水汪汪大眼睛的少女漫畫(逃) 10/29 23:17
→ BH115V:只不過換了譯者之後就看不到那精美的富美紀和春奈啦(大溜) 10/29 23:18
→ BH115V:算了 反正十一月有海報加台版第九集及泉誕生三喜臨門 10/29 23:19
→ BH115V:也算是件好事了XD 10/29 23:20
→ BH115V:更正..年曆台版加泉誕生 10/29 23:20