看板 ObataTakeshi 關於我們 聯絡資訊
最近第四台終於播爆漫王(食夢者)的動畫 雖然說對於中文配音.... 比如秋犯跟最哥..... 但是我發現為什麼漫畫裡面直接用集英社跟jump的名稱 結果到了動畫裡面,居然變成遊榮社跟jack 這樣感覺跟當初看中華一番的時候一樣 好好的劉昴星(據說是昴ㄇㄠˇ,而非昂ㄤˊ) 變成小當家....人名會不搭嘎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.204.16.49 ※ 編輯: plok1 來自: 123.204.16.49 (07/21 16:57)
dw1293:因為是NHK的節目,不能幫集英社打廣告吧 07/21 16:59
plok1:是這樣哦 ?? 07/21 17:04
froghunter:因為不能打廣告阿 其他人會抗議的 07/21 21:24
ym410804:漫畫是集英社出版的 所以出現集英社OK 07/25 11:04
ym410804:但動畫公司跟集英社沒關係 不能出現 否則就是幫他廣告 07/25 11:04
ian931149:我覺得新妻還是原音比較有喜感和個人特質 07/26 03:29
vnvnvnvn:新妻原音讚 07/30 15:05
BSpowerx:這跟中華一番不一樣..中華一番是台灣亂改,爆漫是日本本 08/02 21:12
BSpowerx:來就這樣了 08/02 21:13
ab920401:中華一番是不是統一企業贊助人名都改成自家產品?? 08/05 03:15
ab920401:及第讓我聯想到水餃之類的... 08/05 03:16
thouloveme:小當家 到底是哪招 XDD真的很不好聽XD 08/05 20:20
thouloveme:中華小廚師 連載名 滿好聽的 08/05 20:20
fountainNess:ab大正解wiki有寫,嘟嘟好像是小香腸XD 08/08 19:56