→ keitaandwing:贊成 不過 要考慮到收集卡片的人跟郵資問題 11/24 15:56
→ keitaandwing:這個就比較麻煩點了@@" 11/24 15:56
→ keitaandwing:而且最重要的是...不是每個人都會寫日文啊Q___Q 11/24 15:56
→ keitaandwing:(我就是其中之一 Orz) 11/24 15:57
→ keitaandwing:還有 我為什麼變成洗衣店店長了o(一︿一+)o 11/24 15:57
→ festao:就算不會寫日文寫個英文的HAPPY BIRTHDAY也OK呀 11/24 16:03
→ festao:洗衣店店長...阿...我改一下好了 11/24 16:05
※ 編輯: festao 來自: 220.128.107.235 (11/24 16:06)
→ keitaandwing:洗板店店長(哭哭) 11/24 16:07
→ festao:郵資我可以提供啦(我有很多郵票可用) 11/24 16:07
推 crona:贊成 不過板胞不多 除非跟其他小栗BLOG或小栗論壇合作 11/24 16:08
→ keitaandwing:噗 Connie妳好大方XDDDD 11/24 16:08
→ crona:小卡的量才有可能衝出來 XD 11/24 16:08
→ keitaandwing:不過我覺得最大的問題還是日文 11/24 16:08
→ keitaandwing:畢竟 一來 只寫一句happy birthday好像沒啥誠意 11/24 16:08
→ keitaandwing:二來 我想大家應該會想跟阿旬說一些話 11/24 16:09
→ festao:可以先做個願意做小卡的人數調查,再來決定是否要改成大卡XD 11/24 16:10
→ keitaandwing:這個很Good Job耶XDDDDDDDDDDDDD 11/24 16:12
→ festao:那就看版主要不要請一些知道小栗BLOG或論壇之類的人幫忙囉 11/24 16:15
→ keitaandwing:我交友圈很小耶 怎麼辦〒△〒 11/24 16:25
→ festao:==============以下開放願意做小卡的人推文+1============= 11/24 16:29
→ festao:+1 11/24 16:29
推 keitaandwing:+1 11/24 16:30
推 cocomikimura:+1 11/24 17:19
推 nissyyoyo:+1 但是到底要寫什麼 完全不會日文耶我 11/24 17:26
推 kujukey:+1 11/24 17:49
→ festao:這樣好了,好心作到底,30字以內的我來提供不負責翻譯好了XD 11/24 21:20
→ festao:如果有人佛心願意幫忙那更好囉 11/24 21:22
推 moritaei:+1 11/24 21:36
推 windsstar:+1 11/24 21:57
推 lhsin:+1 11/24 22:42
推 genie7885:+1 但我也不會日文,需要幫忙>///< 11/25 13:40
推 pamu:+1 11/25 19:37
→ crona:+1 11/26 00:12
推 vicky625:舉雙手贊成XD 這樣他就知道他在台灣是有fans的 11/26 19:53
推 cbig:+1 雖然學了幾年日文 , 但怕寫錯字XD 11/26 20:38
推 wangsynnex:去年有寫過 很好玩XD 11/27 00:43
推 TachiRyui:+1 11/27 18:01