推 Dorasaga :姿勢不一樣...這聽來不是好事...09/18 17:12
海鷗沒看到番茄的譯文?
OKI 說他把當先發投手時的投球準備動作拿出來使用
所以下半球季
有時他是原來的投球準備動作
有時則不一樣
可以比較看看喔
今天是不一樣的
http://0rz.tw/914Nj
--
╴ B 外號:看地板、OK將 2007 MLB 球迷票選年度最佳中繼
╭ ╮◥▄ 投球時不看捕手手套 讓每個播報的MLB主播嘖嘖稱奇
◥ε ▄ 國家體育場→Baseball棒球→MLB→→球員工會→Okajima版
◢\◥/◤ 網站 http://w9.loxa.com.tw/kim2kim2
岡島 秀樹 部落格 http://bloguide.ettoday.com/dicek
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.120.107.154
→ Dorasaga :原來是準備動作...嚇人... 09/18 17:56
→ Dorasaga :至於hasebe譯族繁難記載, 可以告訴我第幾號嗎? 09/18 17:57
推 nally :看來小岡若有似無地不斷釋放這樣的訊息啊XDD 09/18 18:10
→ kimberiea :807號文 09/18 18:15
→ kimberiea :還有 大帝的811號譯文 也是 09/18 18:17
→ kimberiea :有誰知道日籍RP在MLB待最久的是幾年嗎? 09/18 19:04
→ Dorasaga :印象中Yabu呆了很久, since 2005, 不過他當浪人有2年 09/18 19:47
→ Dorasaga :ok, 想起來了, 長谷川 09/18 19:49
→ Dorasaga :1997-2005, 出賽517場, 只有7次先發 09/18 19:50
→ Dorasaga :所以他呆了9年 (發現Yabu和長谷川年紀一樣, 40!) 09/18 19:50
推 Dorasaga :我剛才查了一下, 沒有任何J出身RP比長谷川待更久了 09/18 19:52