看板 Okajima 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《kimberiea (我家維尼喜歡露出大肚睡)》之銘言: : 標題: [影片] 隊友、教練、球評們談Oki : 時間: Thu Nov 13 00:14:06 2008 : : http://0rz.tw/a153y : : 這影片很棒喔 : : 有一堆紅襪隊友聊OK將的畫面 : : 有人願意好心幫忙翻譯嗎? Q_Q 要一位小熊迷翻譯邪惡聯盟得冠的相關影片實在是讓球迷痛澈心脾,粉身碎骨。 不過小熊迷也懂得報恩的。我們小熊迷有恩必還。 --板主接好!-- =====(以下是影片受訪的翻譯)===== 旁白:宅男慶有待證明自己,從影子裡卻冒出一位宅爸爸、胖仔軍一片重要背後靈。 宅爸:我的名字是Hideki Okajima。(以下這種非受訪的聲音就免翻) 嚼嚼:秀秀左右打都可以解決,幫了我們的牛大忙。他丟不出壓制力好的速球,    卻是有壓制力的投手。 某位襪迷A:他不合常規的放球姿勢,往地上看。 ESPN記者:不合常規不能解釋他的投球機制,到底怎麼不看本壘板就丟安捏? 宅爸:從小就這樣丟啦,我專用之姿咩~ 小桃:他的成就來自於敢在任何球數下,丟任何球種。他一整年丟了3-2曲球[*1]、    變速。他就是這種投手。 當司機的大胖[*2]:他會在任何時候丟任何球種。而且他愛上投手丘。    他隨時準備好上去丟。 旁白:大家都在注意松坂大輔,背後靈只是安靜地旁邊練球。 老蝴蝶:他等於只能坐在大輔後面。這是好好細嚼慢嚥的故事。 棒球作家A:大家以為他是來陪大輔用日語聊聊天。 宅爸:我沒有想過因為有大輔,我才能在這裡。我把自己作得到的事做好。    拿球辦事,相信自己,就可能有結果。 [time 02:21] 旁白:他初登板很快發現這工作不容易。 球迷A:他第一次投球就被觀念皇軍轟。 日本作家:然後他就穩了。 宅爸:我當時想,不認識的投手第一次就轟,不虧是大聯盟選手。    我認識到,不能正面來。 球迷A:後來很久沒丟分。 旁白:(廢話,不翻) 作家B:他減輕小桃負擔。球團想讓小桃少丟,阿宅很幫忙,不然,科科科。 AL MVP:多位牛可靠,記得他從邪惡帝國手中救了偶們。 胖仔投教:要救命,要第二個肩膀給我靠,就想到他。 旁白:AL球迷看得到他,選他進全明星賽第30人。 宅爸:本來想不到,能在那大舞台上出現。能成為明星,得感謝球迷。 旁白:漫長球季,你累了嗎?球團有秘方治。 帥哥:我們過度依賴他,讓他投超出他個人的過去紀錄,只好讓他休養。 球迷B:帥哥正確。他十月復出,比誰都超值~! [time 05:06] 旁白:復原的宅爸季後七局無失分,去世界冠軍啦。 球迷C:關鍵時候都災難脫出。 球迷A:第二關斬雪山仔,超關鍵。 宅爸:那個場合其實超緊張。投球有效,感謝老天。 開心洞一洞的乳溝:他站出來,兩局無失分,給了我們勝利。關鍵人物,給他鼓掌。 嚼嚼:若無秀秀,必失天下。 碎碎念:泥土裂,出鑽石,突然有這牛真好。 季後消失的老蝴蝶:他整年都能壓制,到季後到冠軍,阿門。 [time fin] [*1] 3-2記得是某種變化球,和手握縫線有關,不過也可能單純意指    宅爸會丟「兩三種變化球」? [*2] Ortiz的ptt專用綽號是? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.194.28 ※ 編輯: Dorasaga 來自: 118.168.194.28 (12/06 07:35) ※ 編輯: Dorasaga 來自: 118.168.194.28 (12/06 07:37) ※ 編輯: Dorasaga 來自: 118.168.194.28 (12/06 07:38) ※ 編輯: Dorasaga 來自: 118.168.194.28 (12/06 07:39) ※ 編輯: Dorasaga 來自: 118.168.194.28 (12/06 07:41)
tonylin :不推不行啊 XDDDDDD 12/06 09:20
AdamMiller :3-2就是滿球數啊,3-2 curveballs, changeups就是 12/06 17:12
AdamMiller :滿球數還丟一堆曲球變速球 12/06 17:12
Dorasaga :對照前後文, 應該這樣才對, 謝謝指教! 12/06 22:25
kimberiea :謝謝翻譯>O<~ 大心 12/07 18:02
Dorasaga :宅爸的電視節目應該上映了吧? 下個月如果去日本希望 12/07 23:54
Dorasaga :看得到~y 12/07 23:54
Dorasaga :1/3, 1/4是最後兩次通告嗎? 12/07 23:55
kimberiea :如果網頁沒新增的話....XD 12/09 00:04
kimberiea :我現在才發現有三個字.....背後靈~~~怨念真重XD 12/09 00:05
Dorasaga :有些是故意那麼翻的,符合版風咩~ 12/09 00:52
Dorasaga :對了, 我還是不知道David Ortiz到底綽號是...? 12/09 00:53
JEllsbury :老爹@@ 12/09 12:29
Dorasaga :ah。 XD 12/09 13:55
kimberiea :XD 不然咧 12/09 22:47
Dorasaga :那就只是把美語直接翻譯而已, 毫無ptt創意~ 12/10 00:42
kimberiea :海鷗來自創一個嘛?XD 12/10 23:30
Dorasaga :黑糖。顧名思義,因為他很黑很甜 (咖哇伊~)。 12/11 08:20
tonylin :可以不要黑糖嗎....因為會讓我想到我討厭的兩組人 12/11 08:32
JEllsbury :@@ 12/11 12:33
Dorasaga :哪兩組? 12/11 15:33
Dorasaga :oh! 想起來, 黑人+棒棒糖? 不過不同節目呀 XXD 12/11 15:46
kimberiea :XDDDDDDD啥 12/12 19:46
Dorasaga :版主裝傻?別告訴我您不看Channel V... 12/12 19:52
kimberiea :沒營養的節目少看為妙XD 12/16 18:13