看板 OldGymFellow 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Whyting (接跳殺才是王道~~~)》之銘言: : 剛剛在舊體還被你唬的一楞一楞的.... : ㄌ "ㄌ " : 出淤泥而不染.濯清ㄧˊ而不妖的 ㄧˊ明明就是"漣"....不是蓮花的蓮.. : ㄢ ㄢ : 整句的翻譯是: : (蓮花)從水底的爛泥長出卻不受污染.. : 生長在清水中卻不妖艷.... : 兩句是超工整的對仗.... : 你居然還唬濫我硬要說是蓮花的蓮... : 還講的振振有詞的... : 還有剛剛那群幫腔的...其中還有一個老師勒...-.-" ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^真的是櫻老師卡好大水餃 我開始為孩子未來的教育擔心了 真怕碰到那個大水餃,阿不是,是櫻老師 呵呵~~~~~ : 害我剛剛想了超久..跟瓊文打到一半的時候還叫她過來問.... : 順便問一下.你不是你堂弟的全科家教嗎.. : 你堂弟今年第幾次重考啦...??? -- 我不害怕每天走在同樣的街道.... 因為總期待能在下一個角落遇上妳.... 所以那條街上每天都有不同的心情風景.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.229.3.98
Whyting:大水餃是什麼意思呀..?? 推 210.58.164.75 08/29
larry:是嫂子賣飲子的故事嗎??? 推 61.217.142.7 08/29
Proe2:很久以前不是有種水餃的牌子叫卡好 推 61.229.3.98 08/29
Whyting:我知道呀.可是什麼叫碰到那個大水餃.. 推 210.58.164.75 08/29
Proe2:我的幽默難道沒人懂嗎?我好難過 推 61.229.3.98 08/29
Whyting:難道你的幽默我都無法懂嗎?我也好難過呀~~ 推 210.58.164.75 08/29
Whyting:不過沒關係..有某人懂就夠了..呵呵 推 210.58.164.75 08/29
Darrell:嗯...我的幽默只有你會懂...好浪漫啊!! 推 218.184.26.238 08/29
Proe2:是好可怕阿~~~~ 推 140.112.61.85 08/29
Confucius928:嫂子賣餃子 實在好吃ㄟˊ~~~ 亂入.. 推 140.112.64.114 08/29